例文
Lack of preparation is the prime reason many students fail university entrance exams.
準備不足は多くの生徒が大学入試に落ちる最も重要な理由だ。
コアイメージ
比べたときに優先され、全体の向きや判断を決める要素。
関連語
使い方
-
of prime importance
最も重要である
-
prime candidate
有力な候補
-
素数
類義語との違い
prime:
最も重要な、中心的な
primary:
第一の、順位や基礎として最も重要な
key:
不可欠で、解決や成功に直接関わる
main:
中心的な、主要な部分
major:
規模や影響が大きいが必ずしも第一ではない
英英
Of first importance; chief or principal.
語源
primeは、ラテン語primus→古フランス語primeを経て英語に入り、もともとの「第一」を示す意味が強まり「最も重要な」と使われるようになった。
コラム
- 慣用表現 in one's prime は「最盛期」を意味し、primeが必ずしも「最も重要な」と直訳できない用例の代表である。
例文
Safety is paramount.
安全は最も重要だ。
コアイメージ
ほかをはるかに上回る高さでそびえ、全体を見渡す頂点のイメージ
関連語
使い方
-
of paramount importance
最も重要である
類義語との違い
paramount:
何より重要で最も優先される
principal:
組織や問題の中心で最も重要な
primary:
順序や根本性で最も大切な
major:
規模や重要度が大きい主要な
chief:
第一の、役割や地位で最も重要な
英英
More important than all other things; having the highest significance or priority.
語源
paramountは、「最高の」という意味で、中英語が古フランス語の表現par amont(山の上)を借用し、比喩的に「何よりも重要な」と使われるようになった。
コラム
- paramountはimportantより強い語で『最重要の』というニュアンスがあり、単に「大切だ」よりも順位や優先順位を示す文脈で用いる
例文
The cardinal rule is to be respectful.
最も重要なルールは人に敬意を払うことだ。
コアイメージ
全体の中心になり、ほかのことの基準を支える一本の柱のイメージ。名詞では数の基数を示す用法もある。
関連語
使い方
類義語との違い
cardinal:
最も重要な、中心的な
important:
一般的な重要さを表す基本語
essential:
欠かせないほど重要
crucial:
結果を左右する決定的な重要さ
vital:
生命や成功にとって不可欠な重要性
英英
Very important or fundamental; essential to understanding or functioning.
語源
cardinalは、ラテン語のcardo「軸・かなめ」から作られたcardinalisが変化した語で、要の意味から『非常に重要な・中心的な』という意味になった。また、名詞としては基数を表す用法にも用いられる。
コラム
- cardinalは書き言葉や説明文で『最も重要な』を強調する語で、政策や指針を述べる場面でcardinal ruleのように用いられることが多い。
例文
コアイメージ
重要な場面で先頭に立ち、方向や基準を示す位置。
使い方
類義語との違い
foremost:
最も重要で一流の、先頭に立つ
main:
主要な、中心的な部分を指し、重要性を示すが「一流」かは含まれない
primary:
第一の、順位や順序で一番であることを強調し、基礎的・根本的な意味合いがある
leading:
指導的・有力で影響力や著名さを持ち、先頭に立つことを示す
top:
順位や評価が最も高いことを示し、ランクや位置に重点を置く
英英
The best or most important; in a leading position compared to others.
語源
foremostは、もとは「最前にいる」と位置を示す語で、転じて「最も重要で一流の」という意味になった
コラム
- 新聞見出しや人の紹介でforemostを用いて第一人者や代表的存在を短く強調する表現が使われる