withdraw

[US] wiðdrɔ́ | wiθdrɔ́ [UK] wiðdrɔ́ː

意味

withdrawのイラスト

例文

He withdrew 100 dollars from his bank account.

彼は銀行口座から100ドルを引き出した。

コアイメージ

中にあるものを外へ引き出すイメージ。

関連語

使い方

  • withdraw from

    〜から手を引く

  • withdraw money

    現金を引き出す

  • withdraw an allegation

    申し立てを取り下げる

類義語との違い

withdraw: 中にあるものを外へ引き出す動作
take out: 中から外へ取り出す口語表現
revoke: 許可や申し出を公式に取り消す意味

英英

To take or move something out or away from a place, for example taking money from a bank account; it can also mean removing oneself from involvement or taking back something said.

語源

withdrawは、古英語withdragan(with=後ろへ、dragan=引く)に由来し、もともとは引いて動かす意味で、現代では現金を引き出す・撤回する・辞退するなどの意味を持つ。

コラム

  • ATMで現金を引き出す場面は口語のtake outと重なるが、withdrawは書き言葉や公式な場面で用いられることが多く、使い分けの目安になる。

bring out

bríŋ-áut

意味

bring outのイラスト

例文

The teacher helped us bring out our creativity.

先生は私たちの創造性を引き出してくれた。

コアイメージ

内にあるものを外へ持ち出して、見えるようにする

関連語

類義語との違い

bring out: 人の能力・性質などを引き出す
show: 見せる・示して明らかにする
reveal: 隠れていた事実や性質を明らかにする

英英

To make something visible or noticeable, to put a product on the market, or to help someone show their best qualities or feel more confident.

語源

bring outは、bring=持ってくる、out=外へ。内にあるものを外に出すイメージから、隠れたものや力を引き出す意味になる

コラム

  • 製品や曲を市場に出す意味で『発売する』と訳されることもあり、人の内面を表に出す意味と文脈で区別される
モチタンアプリで効率アップ

例文

Companies derive many benefits from research.

企業は研究から多くの利益を引き出している。

コアイメージ

上流の源から流れてきて、そこが起点になっているイメージ

関連語

使い方

  • derive from

    〜に由来する

  • derive benefits from

    〜から利益を得る

類義語との違い

derive: ある元から結果や情報を引き出す
get: 一般的に手に入れる、口語でも使う
obtain: 努力・手続きによって手に入れる
receive: 誰かから受け取る、受動的に届く
extract: 物理的に取り出す

英英

To obtain something, especially a benefit or a good feeling, from another source; to come from or be developed from something else; to extract a chemical substance from another material.

語源

deriveは、ラテン語derivare(de=〜から+rivus=小川)からで、もともと「小川から水を引く」意味が、そこから「~を引き出す、得る」へ広がった

コラム

  • derive は出所や原因を重視して何かを引き出すことを示し、obtain は入手の行為、extract は物理的に取り出すニュアンスが強い

elicit

ilísit

意味

elicitのイラスト

例文

The interviewers tried to elicit the truth from him.

面接官たちは彼から真実を引き出そうとした。

コアイメージ

問いかけや状況で、心の中や隠れた情報を外に出させるイメージ。

関連語

使い方

類義語との違い

elicit: ~を引き出す、反応や情報を外に出させる
get: (反応・情報)を得る、引き出す(口語)

英英

To successfully draw out information or a response from someone, especially when it is challenging.

語源

elicitは、ラテン語の動詞 elicere(引き出す)から英語に入った語で、物や反応を外へ出させるという意味から「~を引き出す」と使われる

コラム

  • スペルや発音が似た illicit(違法な)と混同しやすく、elicitは『引き出す』という意味で区別される

例文

Good prompts can draw out detailed answers from students.

良い促しは生徒から詳細な答えを引き出すことができる。

コアイメージ

相手から情報や反応を引き出すこと

英英

to elicit or obtain information, a response, or feelings from someone

語源

draw outは、drawの「引く」とoutの「外へ」の組み合わせで、内にあるものを外に出させるという句動詞として成立し、そこから話を長引かせる意味が派生した

コラム

  • draw outは会話で答えを引き出す意味が基本だが、文脈によっては議論や手続きを長引かせる(引き延ばす)意味でも用いられる

例文

The interviewer tried to educe personal information from the candidate with friendly questions.

面接官は親しげな質問で候補者から個人情報を引き出そうとした。

コアイメージ

内にある情報や意味を外に引き出すことで事実や結論を明らかにする

英英

To draw out or elicit information, feelings, or meanings from someone or something; less commonly, to infer or deduce from available facts.

語源

educeは、ラテン語educere(e=外へ+ducere=導く)に由来し、本来は「外へ導き出す=引き出す」という意味から発展した

コラム

  • 書き言葉で使われることが多く、情報を引き出す場面ではformalな語として用いられる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード