例文
コアイメージ
人に見せるために物や作品を選んで並べ、見られるようにすること
関連語
使い方
-
hold an exhibition
展覧会を開く
-
美術展
-
展示ホール
類義語との違い
exhibition:
作品や物を会場で公開して見せること
show:
人を楽しませるための見せ物や催し
英英
A public event where various items like paintings, photographs, or products are displayed for people to view and appreciate.
語源
exhibitionは、ラテン語由来の語がフランス語を経て英語に入った語で、元は『外へ出す行為』を指し、現在は『展示』の意味になっている。
コラム
- 日本語の「エキシビション」は外来語として使われるが、英語のexhibitionは一般に展示会や展示物全体を指す点に注意
例文
コアイメージ
ものを人の見えるところに置き、見せるために並べる
使い方
-
display of
展示
-
展示されている
-
put on display
展示する
類義語との違い
display:
物を並べて見せること、または見せるもの
show:
舞台や催し・番組として人に見せること、またはその催し(見せる行為)
英英
A group of items set out for people to look at or buy; it can also refer to a performance or a device display that presents information.
語源
displayは、古フランス語desploier(広げる)から英語に入った語で、さらにラテン語のplicare(折る)にさかのぼり、広げて見せることから『展示』の意味になった
コラム
- 美術館や店ならa display of ~で『~の展示』、機械や画面ではthe displayで『表示装置』を指すなど、見せ方と表示の両面で使われる。
例文
The showing of the new collection attracted many visitors.
新しいコレクションの展示は多くの来場者を集めた。
コアイメージ
公開の場で物や映像を観客に見せ、その存在や内容を伝える行為
使い方
類義語との違い
showing:
物や作品を公開して見せる行為、展示
display:
商品や情報を見やすく並べて見せる視覚的な展示
presentation:
聴衆に説明や紹介をする発表
英英
The scheduled presentation of a film, exhibit, or similar item for public viewing.
語源
showingは、古英語のsceawian(眺める・見る)から中英語でshowとなり、そこに-ingがついて「展示」を表す語になった。
コラム
- スケジュールやポスターの文脈ではshowingは上映、展示会の案内では展示を指すことが多く、周囲の語句で意味の違いが分かる