例文
コアイメージ
商品を売る行為全般と、割引価格で提供される期間や出来事
使い方
類義語との違い
sale:
販売全般と割引イベントの両方を指す語
discount:
値引きされた価格や割引そのものを指す語
bargain:
特に安くて買い得な商品や取引を指す語
clearance:
在庫処分で大幅値下げする販売イベントを指す語
英英
A specific time or event when goods are offered at reduced prices (a discount sale), or more broadly the act of selling goods or services.
語源
saleは、sell(売る)という動詞が名詞化してできた語で、『売ること=販売』を表す
コラム
- 日本語の「セール」は sale 由来で主に「割引イベント」を指すが、英語の sale は販売全般を表す名詞であり動詞 sell(売る)とは異なる点に注意
例文
コアイメージ
下から切ることで相手の立場や効力を弱めることをさす
英英
To sell goods or services at a lower price than a competitor, especially to attract customers; in a figurative sense, to weaken or undermine someone’s position or argument.
語源
undercutは、under(下)+cut(切る)から生じ、本来の物理的な「下を切る」から転じて立場や効力をそぎ落とす意味に広がった
コラム
- 議論や交渉で使うと相手の主張や権威を弱めるという意味になり、価格以外の文脈でも用いられる