加水分解する
例文
Enzymes hydrolyse proteins into amino acids.
酵素はタンパク質をアミノ酸に加水分解する。
コアイメージ
加水分解する—水が化学結合に入り分子を切り離してより小さな成分にすること
英英
To break chemical bonds in a compound by reaction with water, producing smaller molecules; often catalyzed by enzymes or acid/base.
語源
hydrolyseは、ギリシャ語のhydro(水)とlyse(解く・分解する)に由来し、水の関与によって化学結合が切れるという意味で化学用語になった。
コラム
- 英国英語ではhydrolyse、米国英語ではhydrolyzeという綴りの差があり、名詞形hydrolysisは化学や生化学の文献で頻繁に用いられる
例文
Enzymes hydrolyze the peptide bonds in proteins.
酵素はタンパク質のペプチド結合を加水分解する。
コアイメージ
水が化学結合に作用して結合を切り、分子をより小さくすることで加水分解する
英英
To break chemical bonds in a molecule by reaction with water, converting larger molecules into smaller units.
語源
hydrolyzeは、hydro(水)とlyse(分解)を組み合わせ、-izeで動詞化して「水で分解する」の意になった
コラム
- 酵素は基質の特定の結合を加水分解して小さな単位に分ける働きがあり、生化学の文献でhydrolyzeが頻出する
例文
Enzymes hydrolise peptide bonds during digestion.
酵素は消化時にペプチド結合を加水分解する。
コアイメージ
水分子が化学結合に入り込みその結合を切って分子を分解すること、加水分解する
英英
To break chemical bonds by reaction with water, especially the cleavage of covalent bonds in molecules.
語源
hydroliseは、ギリシャ語のhydro(水)+lysis(分解)が合わさり水で結合を切る反応を表す動詞として作られた
コラム
- hydroliseは通常hydrolyseまたはhydrolyzeと綴られ、hydrolyzeが米国式のz表記であるため英米の文献で綴りが異なる点に留意すると検索や読解が容易になる
例文
コアイメージ
水との反応で化学結合が切れて分子が分かれること、加水分解する
英英
Nonstandard variant spelling of hydrolyze meaning to undergo or cause hydrolysis, the chemical breakdown of a compound by reaction with water.
語源
hydrolizeは、hydro(ギリシャ語:水)とlyze(分解する)に由来する語形変異で、標準綴りはhydrolyzeまたはhydrolyseである
コラム
- 辞書や学術文献ではhydrolyze/hydrolyseが標準表記とされ、hydrolizeは綴り揺れや誤記として現れることが多いが意味は水による分解で共通