例文

His getting even with his rival backfired and cost him the job.

彼のライバルへの仕返しは裏目に出て彼は職を失った。

コアイメージ

受けた不利益に対して個人的に報復し、自分の受けた損害や感情の均衡を回復しようとする行為としての仕返しを指す

英英

A personal act of revenge aimed at settling a perceived wrong and restoring one’s sense of balance.

語源

getting evenは、get(行為を起こす)とeven(均衡)という語が結びつき、比喩的に『均衡を取り戻す=仕返しをする』の意味で定着した

コラム

  • getting even は動名詞句として文中で主語や目的語になり、His getting even with his rival… のように行為そのものを指す表現になる

例文

His firing seemed like tit for tat rather than a formal decision.

彼の解雇は正式な決定というより仕返しのように見えた。

コアイメージ

一方の行為に対して同じ程度でやり返す行為、仕返し

英英

An action taken directly in response to another's action, matching its kind or intensity as a form of revenge or reciprocal behavior.

語源

tit for tatは、16世紀頃の表現'tit for tat'(これ対それ)に由来し、同等のやり返しを示す慣用句として発達し『仕返し』を意味するようになった。

コラム

  • 口語や報道で広く使われ、個人間の小さな報復から国同士の応酬まで幅広い文脈で互いにやり返す状況を表す

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード