よそよそしい
例文
コアイメージ
体や周囲がひんやりして肌に冷たさが伝わる状態、または人の態度がよそよそしい様子。
関連語
使い方
類義語との違い
chilly:
人との接し方が冷たくよそよそしい様子
cold:
感情的に冷たく無愛想な態度
cool:
控えめで距離を感じる態度
英英
Cold enough to make you feel uncomfortable; also used figuratively to describe someone or something unfriendly or aloof.
語源
chillyは、'chill'(冷たさ)+形容詞化接尾語 '-y' による語で、もともとは肌寒さを指し、比喩的に人の態度が冷たい意味にも広がった語である。
コラム
- 英語では 'a chilly reception' のように物理的な寒さでなく人のよそよそしさを表す用法があり、ビジネス文脈で遭遇しやすい表現である。
例文
コアイメージ
感情を表に出さず、心の中に距離を残したままふるまう姿。
関連語
使い方
類義語との違い
aloof:
人に対してよそよそしく、距離を置く様子
distant:
人との距離を保ち、親しくない感じ
cold:
感情が冷たく、無愛想に見える様子
reserved:
感情や言動を控えめにする内向的な態度
英英
Not friendly and choosing not to talk to others or get involved in activities.
語源
aloofは、中世にオランダ語・低地ドイツ語のloof(風上)に英語のa-がついて生まれ、船で離れていることから他人に冷たく距離を置く=よそよそしいの意味になった
コラム
- aloofは「よそよそしい」の意味で、単に近くにいないという物理的な距離ではなく感情的に距離を置いている状態を指す
例文
コアイメージ
よそよそしく親しみを欠く態度を示し、表情や言葉に温かさが感じられない
英英
behaving in a way that shows little friendliness or warmth; deliberately distant.
語源
frostyは、もともと霜(frost)を指す語から派生し、物理的な冷たさが転じて人の態度の冷たさを表すようになった。
コラム
- She gave him a frosty smileのようにfrostyは個人の振る舞いに使うと相手を突き放す印象を簡潔に伝える。
例文
Her standoffish manner kept colleagues at a distance.
彼女のよそよそしい態度のせいで同僚は近寄りにくかった。
コアイメージ
よそよそしい態度で接し、相手に対して温かさや親近感を示さないこと
英英
Distant and unsympathetic in manner, showing little warmth or enthusiasm toward others.
語源
standoffishは、stand off(距離を置く)と形容詞を作る接尾辞 -ish の結合から生じ、親しげでない=よそよそしいという意味をもつようになった。
コラム
- よそよそしいは人の態度や振る舞いを描写する語で、人物描写や対人関係の分析において新聞や小説でよく用いられる。