鳥肌
例文
That song gives me goose bumps every time.
その曲を聴くといつも鳥肌が立つ。
コアイメージ
寒さ・恐怖・感動などで皮膚に小さな隆起ができる現象を指し、日常では「鳥肌」として使われる
英英
a small raised area on the skin produced by cold, fear, or strong emotion, often experienced as a brief shiver
語源
goose bumpは、goose(ガチョウ)+bump(隆起)の複合語で、羽をむしったガチョウの皮膚の見た目に似ることから「鳥肌」を指すようになった
コラム
- 英語では通常複数形で使われ、That song gives me goose bumps のように誰かに感情的な反応を引き起こす場合には give を使い、自分が感じる場合には get を使う点が実用的な違いになる
例文
コアイメージ
毛包の収縮で毛穴が盛り上がり、小さな点状の隆起が並ぶ身体的反応を表す語
英英
A physiological response in which tiny muscles at the base of hair follicles contract, causing small bumps on the skin in response to cold or strong feelings.
語源
goose skinは、古くは gooseflesh などの語形で用いられ、羽をむしられた家禽の皮の外観にたとえた比喩が語源となっている。
コラム
- 医学的には piloerection(立毛)として説明される現象を指し、日常では寒さや恐怖、感動といった原因と結び付けて表現する。
例文
コアイメージ
恐怖や感動で皮膚の毛が立ち鳥肌が生じる反応、鳥肌を指す
英英
An involuntary reaction in which hair follicles contract and the skin forms small bumps, commonly triggered by cold, fear, or intense emotion.
語源
goosebumpは、皮膚の隆起がガチョウの皮のように見えることからgoose(ガチョウ)+bump(隆起)で成り立ち、同義の表現として古くから gooseflesh が用いられてきた。
コラム
- R.L. Stine の児童向けホラーシリーズ Goosebumps はタイトルで示す鳥肌の感覚を題材にしており英語圏でこの語が恐怖表現に広く用いられる例となっている
例文
コアイメージ
背筋を走るぞくっとした感覚に伴って皮膚にできる小さな隆起
英英
The occurrence of raised bumps on the skin caused by contraction of tiny muscles at hair follicles, commonly referred to as goosebumps.
語源
horripilationは、ラテン語horripilare(毛が逆立つ)に由来し、horrere(立つ、震える)+pilus(毛)から名詞化された語で立毛現象を指す。
コラム
- 医学文献や文学で使われることが多く、会話ではgoosebumpsやgoosefleshという表現が一般的である。