重要でない
例文
コアイメージ
些細な点や価値の低い事柄を重要でないと扱うことをさす
英英
In a manner that treats something as trivial or not worthy of consideration.
語源
inconsequentiallyは、in-(否定)+consequential(重要な)+-ly(副詞化)という構成で、重要でない様子を表す副詞として成立した。
コラム
- inconsequentiallyは話者がその事柄を重要でないと評価していることを示し、相手の意見や行為を軽く扱う文脈で使われやすい
例文
She omitted the noncrucial information to keep the summary brief.
彼女は要約を短くするため、重要でない情報を省いた。
コアイメージ
「重要でない」、特に影響や価値が小さく取るに足らないことを指す
英英
Having little importance or consequence; too minor to affect judgment or outcomes.
語源
noncrucialは、否定接頭辞non-とcrucialの結合で、crucialは古フランス語を経てラテン語cruxに由来し「決定的」を意味し、否定形として重要でない意味に用いられるようになった。
コラム
- 報告や要約でnoncrucial informationという語を使って、重要でない細部や余分な情報を省くことを表す用法が一般的である。
例文
コアイメージ
重要でないこと、注目や対処が不要な程度に価値や影響が小さいことを指す
英英
Not important; having little significance or consequence and not warranting attention or concern.
語源
unimportantは、重要を表すimportantに否定の接頭辞un-が付いて「重要でない」を表す語で、importantはラテン語importareに由来する。
コラム
- unimportantは日常語で中立的に用いられ、not importantと同義で一語で簡潔に表せる