過度に
例文
コアイメージ
基準や目安をこえて、必要以上にある状態
関連語
使い方
類義語との違い
overly:
程度が行き過ぎて望ましくない状態を示す
too:
話し言葉で軽く『〜すぎる』を表す
excessively:
公式で過度を強調するややかたい語
英英
In a way that is more than what is necessary or reasonable.
語源
overlyは、over(超える、あまりの)という語に副詞を作る -ly が付いてできた語で、全体で「過度に」という意味になった。
コラム
- overlyは副詞で「過度に」を意味し、形容詞や過去分詞を修飾して程度が行き過ぎていることを示す、例えば overly confident は過度に自信がある状態を表す
例文
Low-income neighborhoods are disproportionately affected by air pollution.
低所得の地域は大気汚染の影響を過度に受けている。
コアイメージ
過度に起きていることを示し、基準や期待と比べて釣り合いや均衡を欠いて偏っていることを示す
英英
To an excessive or unbalanced degree compared with what is proportionate or fair.
語源
disproportionatelyは、否定の接頭辞dis-とproportion(釣り合い)からできた形容詞disproportionateに副詞化の語尾-lyが付いて『釣り合わない・過度な状態で』という意味になった
コラム
- disproportionatelyは 'disproportionately affected' のように被害や負担が特定の集団に偏っていることを簡潔に表す際によく使われる
例文
コアイメージ
過度に、節度や抑制が欠けて制御されないふるまいを指す。
英英
Without moderation or restraint; excessively and in an uncontrolled manner, often implying lack of self control.
語源
immoderatelyは、inとmoderateと-lyが結合してできた語で、元はmoderateの否定形から節度の欠如を意味し、そこから過度にの意味が定着した。
コラム
- immoderatelyは否定接頭辞inが付くため語感が堅く、フォーマルな文章で行為の過剰さを表現する際に選ばれやすい。
例文
コアイメージ
基準や期待を超えて程度が著しく大きいことを示す
英英
To an excessive degree; beyond what is reasonable or appropriate.
語源
inordinatelyは、ラテン語のinordinatusに由来し、in-(〜でない)とordinare(整える)から成るinordinateに副詞化接尾辞-lyが付いて『度を超して』という意味になった
コラム
- ややかたく書き言葉で用いられ、価格や量などの過剰さを強調する際によく使われる語である
例文
コアイメージ
過度に、望ましい量や程度を超えて悪影響が出ることを指す
英英
語源
too muchは、過度にの意味で、古英語の副詞toと形容詞much(多い)が結びつき「量や程度が多すぎる」を表す語になった。
コラム
- 過度には健康や行動の程度が問題になる場面で使われ、He drinks too much のように行為が健康に悪影響を与える場合の説明に使われる。
例文
She is unduly optimistic about the project's success.
彼女はそのプロジェクトの成功について過度に楽観的だ。
コアイメージ
過度に、適切な程度を超えている、あるいは正当でない程度であることを表す
英英
To an excessive or unwarranted degree; more than is proper or justified.
語源
undulyは、接頭辞un-(〜でない)とduly(適切に)から成り、文字どおり「適切でないほどに」という意味になった
コラム
- undulyはフォーマル寄りの語で、過度にの意味だけでなく不当に(正当でない扱い)という意味でも使われ、批評や法的文脈で後者が現れることがある