運命づける
例文
コアイメージ
変えられない結果へと導く見えない力や決まり
関連語
使い方
-
doom someone to something
〜を悪い状況に追いやる
類義語との違い
doom:
ある結果・運命に決める、特に悪い結末へ導く
condemn:
裁判や非難で有罪や罰を宣告して追い込む
英英
To make someone or something destined to experience a bad outcome, especially failure, death, or destruction.
語源
doomは、古い英語dōm(裁き、判決)から来て、もともと「裁きで定められたこと」を指し、そこから「運命づける」という意味に転じた
コラム
- be doomed to+動詞を『〜する運命にある』と訳し、原因を示す語句がないかを探して前後関係を整理する。
例文
コアイメージ
ある人や物に特定の未来や役割をあらかじめ定める
英英
To decide in advance that someone or something will have a particular fate, role, or purpose.
語源
destineは、古フランス語destinerを経てラテン語destinare(決定する)に由来し、『あらかじめ定める』という意味から特定の運命を与える用法が発展した。
コラム
- 人や物に運命や役割を与える意味で使われ、主に be destined for / be destined to の形で未来があらかじめ決まっているニュアンスを表す。
例文
コアイメージ
人や出来事が運命づけられ、特定の結末に導かれると見なされることを表す
英英
To cause a person or thing to be destined for a particular outcome, typically implying fate or divine will.
語源
predestineは、ラテン語praedestinare(prae=前に+destinare=定める)から入り、宗教的な「あらかじめ定める」という用法を経て英語で「運命づける」の意味になった
コラム
- 宗教的文脈で救済や選びを指すことが多く、文学や論説で運命や必然性を強調する語として用いられる