例文

The prisoner broke loose during the transfer.

受刑者は移送中に逃げ出した。

コアイメージ

拘束を断ち切ってその場を離れること、逃げ出す

英英

to escape from confinement, custody, or control

語源

break looseは、break(破る、断つ)+loose(緩んだ、自由な)から、束縛が断たれて自由になるという意味で用いられるようになった表現である

コラム

  • 囚人や動物が移動中や監視下で突然逃げ出すときによく用いられ、break freeやbreak outと近い場面で使われるが語感の違いに注意が必要である

例文

After the layoffs were announced, several employees flew the coop.

解雇が発表されると、数人の社員が逃げ出した。

コアイメージ

急に居場所や義務を離れて自由を求めて去る

英英

to leave a place or situation suddenly, especially to escape from confinement, responsibility, or obligations

語源

fly the coopは、coopが鶏小屋を指し、flyが飛び出すことを表す語が結びついた表現で、鶏が小屋を抜け出す様子を比喩化して人が急に場所や義務から逃げる意味になった。

コラム

  • くだけた表現で家庭や職場などを急に去る場面で使われ、しばしば軽いユーモアや非公式さを含む
モチタンアプリで効率アップ

例文

Faced with mounting debt, he took a powder.

借金が膨らんで、彼は逃げ出した。

コアイメージ

借金や義務を避けるために急に姿を消すこと

英英

To leave or disappear to avoid debts, obligations, or legal trouble.

語源

take a powderは、take(受け取る・離れる)+powder(粉薬や化粧粉)で、粉を服用したり化粧直しを理由に席を外すという連想から経済的・法的責任から逃げる意味で用いられる

コラム

  • 特に借金や負債を抱えた人物が町を出る状況を表す口語表現で、日常会話や報道で見かける

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード