詰める
例文
コアイメージ
ものを箱や袋に詰めて運べるようにまとめる
関連語
使い方
類義語との違い
pack:
箱やかばんに物を整理して詰める
fill:
容器や空間を中身でいっぱいにする
load:
車やトラックなどに物を積み込む
英英
To place items into bags, boxes, or other containers in preparation for travel or storage.
語源
packは、もともと「包み・束」を表す名詞が動詞化して「包む・詰める」を表すようになった語。袋や束に物を入れる動作が核心の意味。
コラム
- 句動詞ではpack upが「荷造りする・片付ける」、pack intoが「無理に押し込む」など、前置詞で意味が変わる点がある。
例文
コアイメージ
中身や素材を区別せず、一まとまりとして扱う物の集まり
関連語
使い方
-
stuff into
〜を〜に詰め込む
-
stuff with
〜に〜を詰め込む
類義語との違い
stuff:
物を無造作に詰め込み、空間を満たす
fill:
容器や空間を隙間なく満たす
pack:
箱や袋に整理して詰めて収める
load:
車両や機械に積み込み、運搬に備える
英英
To push or place something into a small space quickly and carelessly, or to fill something completely.
語源
stuffは、もともと「物・中身」を指す名詞がそのまま動詞化して、『~に詰め込む』の意味になった
コラム
- 典型的な構文は stuff A into B(AをBに詰め込む)や be stuffed with(~でいっぱいである)で、intoとwithの使い分けで意味が変わる。