致命的な
例文
コアイメージ
一度起きると命や重要な仕組みが元に戻らないほど壊れる出来事。
関連語
使い方
類義語との違い
fatal:
致命的な、命を奪うような
deadly:
致命的で生命を奪う可能性が高い
serious:
深刻さや重要さを示すが、死を伴うとは限らない
英英
Causing death or a very serious negative result that leads to failure or the end of something.
語源
fatalは、ラテン語fatum(運命)が古フランス語を経て英語に入った語で、もともと「運命づけられた」という意味から「致命的な」の意味になった。
コラム
- fatal(致命的な)は死や重大な結果を指し、fetalは胎児に関する語で一字の違いで意味が大きく変わる。
例文
コアイメージ
命を奪う働きや性質がある
関連語
使い方
類義語との違い
deadly:
命を奪う、致命的な結果を招くさま
dangerous:
危険をもたらすが、必ずしも致命的ではない
fatal:
出来事や結果が致命的で、命に関わる
英英
Causing death or very likely to cause death; extremely harmful or dangerous.
語源
deadlyは、古英語のdēadlīc(dead+-līc)から来て、元は『死の性質を持つ』という意味で、そこから現代英語で『致命的な』と使われるようになった
コラム
- deadlyは毒・病気・武器などとともに用いられ、deadly poisonやdeadly weaponのように名詞の危険度を強調して短く伝える表現として頻出する。
例文
コアイメージ
命を奪う力や性質
関連語
使い方
-
致死量
-
lethal weapon
致命的な武器
-
lethal to
〜に致命的である
類義語との違い
lethal:
致命的な。命を奪う性質や結果を示す
deadly:
死に至らせるほど強い、致死性を強調
fatal:
結果的に命を失わせる、避けられない場合もある
dangerous:
危険で被害や死の可能性があるが必ずしも致命的でない
harmful:
害を及ぼす性質。健康や物に損害を与える
英英
語源
lethalは、ラテン語で「死」を表す語根(letumなど)に形容詞を作る接尾辞-alが付いてできた語で、「致命的な」を表す。
コラム
- 医学や科学の文脈ではlethalは致死性を示す専門的な語として使われ、lethal doseのような表現で見られる。
例文
コアイメージ
人や動物を死に至らしめる原因や性質を示す語で、特に傷や一撃が致命的な結果をもたらすことを表す
英英
Causing death; describing an action or effect that is likely to result in death, as in "a killing blow".
語源
killingは、動詞killの現在分詞形に由来し、本来は「殺す行為」を指したが、名詞句や形容詞句で用いられるうちに「(一撃などが)死をもたらす、致命的な」という意味で定着した
コラム
- 英語では名詞や形容詞として使われ、a killing blowのように名詞の前で「致命的な」を表す用法があるため、傷や打撃について使われる場面で見かけやすい