condition

kəndíʃən

意味

conditionのイラスト

例文

What's the condition for joining the team?

入団の条件は?

コアイメージ

ある結果が成り立つための前提や、そのときの状態を表すありさま

関連語

使い方

類義語との違い

condition: ある結果のための前提や制約
requirement: 達成のために必要とされる要件
terms: 契約や合意で定めた取り決め全体

英英

A requirement or situation that must be met for something to happen, often included in agreements or contracts; it can also mean the state or quality of something, for example health.

語源

conditionは、ラテン語のconditio(合意や取り決め)から来て、『あることが起きるための決まり=条件』という意味になった。

コラム

  • 英語のconditionは契約や応募要件を示す専門的用法と、健康や物の状態を表す一般用法の両方があり、文脈で使い分けられる

term

[US] tə́ːrm [UK] tə́ːm

意味

例文

Please review the terms of the contract before signing.

署名する前に契約の条件を確認してください。

コアイメージ

物事の境界や制限を示し、範囲や期間、規約上の条件を定める概念

使い方

類義語との違い

term: 合意の取り決めとしての条項や期間などの条件を指す
condition: 外的状況や前提条件を示し、契約条項ほど限定されない
requirement: 達成すべき要件や資格を示し、契約条項の一部となり得る

英英

A word with several related senses, commonly meaning a fixed period of time and also the conditions or requirements of an agreement or contract.

語源

termは、ラテン語terminus「境界、限界」が古フランス語termeを経て入った語で、もともとは「区切り」を指し、そこから契約などの「条件」を表すようになった。

コラム

  • 契約書では'within the term'が期間を示し、'terms and conditions'は契約の条件を示す定型表現である
モチタンアプリで効率アップ

例文

The conditions of the contract were clearly stated.

契約の条件は明確に示されていた。

コアイメージ

契約や合意で提示される条件、すなわち達成すべき要件や守るべき制約を指す

英英

Requirements, stipulations, or provisions specified in an agreement or arrangement that must be met or observed.

語源

conditionsは、ラテン語condicio(合意・取決め)を語源とし、古フランス語を経て英語のconditionとなり、複数形で契約上の取り決めを表すようになった。

コラム

  • 契約書ではconditionsが個々の要件や制約を指し、legal Englishではtermsやclausesとほぼ同義で用いられるため、文脈で条項全体か個別項目かを判断すると理解が深まる。

terms

意味

例文

We accepted the terms of the contract.

私たちは契約の条件を受け入れた。

コアイメージ

契約書や合意文書に記された守るべきルールや約束事

英英

The specific rules, clauses, or stipulations contained in a contract or agreement that define what each party must do or accept.

語源

termsは、ラテン語terminus(限界)由来のtermの複数形が商取引や法的文脈で条項や規定を表す語として用いられるようになった。

コラム

  • 日常でも用いられる語だが契約文脈では細かな条項や規定をまとめて指すことが多い。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード