例文

The storm bedimmed the landscape.

嵐が景色を暗くした。

コアイメージ

光の量や明るさを減らして見えにくくする

英英

To make something less bright or distinct; to darken or cause to become dim.

語源

bedimは、be-接頭辞と古英語のdimからできた語で、もともとは光を弱める意味で用いられ、のちに視界や輪郭をかすませる意味にも広がった。

コラム

  • 過去形bedimmedの用例が見られる文語的表現で、形容詞dim(暗い)とは異なり対象を暗くする動作を表す動詞である。

例文

Thick clouds benighted the valley, plunging it into gloom.

濃い雲が谷を暗くした。

コアイメージ

夜に遭わせて暗くするという物理的感覚と、理解を奪って無知にする比喩的感覚が重なる

英英

To put into darkness by night or by blocking light; also used metaphorically to render someone ignorant or uninformed.

語源

benightは、古英語のnightと接頭辞be-の結合に由来し、まず物理的な暗闇の意味で用いられ、後に比喩的用法が派生した。

コラム

  • 派生形benightedは形容詞として進歩や知識の欠如を表す語として用いられることがある。
モチタンアプリで効率アップ

例文

The clouds darken the sky before the storm.

嵐の前に雲が空を暗くする。

コアイメージ

光や色の量を減らして明るさを下げ、対象を暗くする

英英

To cause something to become less light or less bright; to make it dark.

語源

darkenは、形容詞darkに動詞化接尾辞-enが付いた語で、元来は文字通り「暗くする」を表し現在の意味に至る。

コラム

  • darkenは物理的に明るさを下げる意味と、気分や雰囲気を暗くする比喩的な意味の両方で使われる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード