例文
コアイメージ
ものや体の一部がこわれて、もとの形やはたらきを失っている状態
関連語
使い方
類義語との違い
damage:
~に損害を与える
harm:
損害や不利益を与える、広く使う
hurt:
身体や感情を傷つける、痛める
injure:
主に身体を傷つけてけがを負わせる
英英
To cause harm or injury to something or someone, making it broken, weaker, or less effective.
語源
damageは、古フランス語domage(損害)から英語に入り、さらに語源はラテン語damnum(損失)にさかのぼるため「~に損害を与える」という意味を持つ。
コラム
- damageは建物や物の損害だけでなくreputation(評判)やtrust(信頼)など目に見えないものの損害にも使われる
例文
コアイメージ
力や行動で相手のはたらきや形をこわして、うまく使えなくするイメージ
関連語
類義語との違い
do harm:
~に損害や悪影響を与えること
hurt:
人の体や気持ちを痛める、傷つける
harm:
何かに害を与える、悪い影響を及ぼす(幅広な意味)
damage:
物や仕組みを壊したり価値を下げたりする
英英
語源
do harmは、do=する・与える、harm=害・損害の意味。doが動作を表しharmが損害を表すので合わせて「(人や物に)損害を与える」
コラム
- do harm は「〜に損害を与える」の意味で、普通は do harm to 人や物 とし、make harm は英語では使わないので代わりに damage や hurt を使う