意識を失う
例文
コアイメージ
意識が途切れて反応しなくなる感覚、または物が手から外へ出て配られる状態
類義語との違い
pass out:
意識を失う。気を失して倒れるときに使う日常表現
faint:
意識を失う。やや正式で医学的に用いられ、短時間の気絶を指す
英英
To faint or lose consciousness; also to give out or distribute items.
語源
pass outは、もともとpass+outの語構成で、気絶の用法は意識が抜けることを表し、もう一方の用法は物を配る=外へ出すという意味になる。
コラム
- pass out は「意識を失う」の意では自動詞、「配る」の意では他動詞(例: pass the flyers out)と使い分けられるため文脈で意味を判断する
例文
He blacked out after standing up too quickly.
彼は急に立ち上がった後に意識を失った。
コアイメージ
急に視界が暗くなり意識を失うことをさす
英英
To lose consciousness suddenly or faint, often temporarily.
語源
black outは、black(暗い、黒い)とoutが結び付いた句動詞で、もともとは光を消す・暗くするという意味から停電や放送の停止を表し、そこから一時的に意識が消える意味に広がった。
コラム
- black outは動詞で『意識を失う』のほか『停電する』『放送を差し止める』など複数の動詞的用法があり、名詞形はblackoutで停電や記憶喪失を指すことが多い
例文
He blackened out during the power outage.
彼は停電の間に意識を失った。
コアイメージ
視界や感覚が急に暗転して意識が途切れること
英英
To lose consciousness suddenly; to faint.
語源
blacken outは、視界が暗くなる比喩から人が一時的に意識を失う意味で使われることがあるが、標準表現はblack outである
コラム
- 口語ではblack outが一般的で、blacken outは稀な表現であるため学習者はblack outを優先して覚える