例文
コアイメージ
体や心にとって過ごしやすく、痛みや不快が少ない状態
関連語
使い方
類義語との違い
comfort:
体や気持ちが楽で不快や痛みが少ない状態
ease:
作業や行為が容易で負担が少ない状態
relief:
不安や痛みがなくなったときの安堵
pleasure:
楽しいと感じる満足や喜び
英英
A state of physical or mental ease, free from pain or discomfort; also the consolation or reassurance given to someone who is sad.
語源
comfortは、ラテン語confortare(力を与える)が古フランス語を経て英語に入り、元の「力づける・慰める」から心や体の安心=快適さの意味になった
コラム
- 物理的な快適さを表す場面ではprovide comfort、精神的な慰めを表す場面ではoffer/seek comfortのように動詞と組んで使われる表現がよく見られる
例文
コアイメージ
家での生活を楽にし心地よくする物や状態
英英
the state or items that make life comfortable and convenient, especially in a home setting
語源
comfortsは、ラテン語confortareを経て中世フランス語から英語に入り、もともと「力づける・慰める」から「快適さ」へと意味が移った
コラム
- 英語ではcomfortsは家具や暖房、慣れた環境など具体的な便利さを指すことが多く“miss the comforts of home”のように用いられる
例文
The pleasantness of the warm blanket helped her fall asleep.
暖かい毛布の快適さが彼女の眠りを助けた。
コアイメージ
快適さとは身体や環境が心地よく感じられる状態
英英
the quality or state of being pleasant, especially referring to physical comfort or an environment that makes someone feel comfortable
語源
pleasantnessは、形容詞pleasantに名詞化の接尾辞-nessが付いて「快適である状態」を表す語で、pleasantは古フランス語plaisant(喜ばせる)を語源とする
コラム
- 快適さは布団や室温など具体的な条件から生じる身体的な心地よさを表す語で、物や空間の印象を説明する際に用いられる