例文
コアイメージ
液体やにおいが細かいすき間を通って少しずつ全体に行き渡る
関連語
使い方
-
permeate the room
部屋に広がる
類義語との違い
permeate:
物や影響が内部や全体にしみわたる・広まる
spread:
範囲や場所に広く、時に速く広がる
penetrate:
隙間や内部まで入り込み、貫通する
英英
It means to spread throughout something, filling every part of it, whether it is a liquid, gas, or even ideas and feelings.
語源
permeateは、ラテン語のper-「〜を通して」とmeare「移動する」が合わさり「中を通り抜ける」から「~に広まる」という意味になった
コラム
- 場所や物を目的語に取りやすく、lightやsmell、ideaなどが主語になる表現で『〜全体に行き渡る』の意味を伝える際に使われる。
例文
コアイメージ
瞳が大きくなるように、穴や管が内側から外へ開いて径が大きくなるイメージ
関連語
使い方
-
dilate pupils
瞳孔を広げる
-
dilate blood vessels
血管を拡張する
類義語との違い
dilate:
穴や瞳などの径が内側から大きくなる、詳述の意味もある
expand:
範囲や量を外側へ広げる、物理・抽象とも一般的に使う
英英
To become wider or to make something wider, especially in a hollow part of the body.
語源
dilateは、ラテン語dilatare「広げる」から来ている。di-が「離れて」、lat-が「広い」を表し、もともと「離れて広がる」という意味。
コラム
- dilateは『広がる』のほかにdilate on/uponで『詳しく述べる』の意味があり、文脈で広がるか詳述するかを見分ける必要がある。
例文
コアイメージ
面や領域に一様に広がること、比喩的には影響や情報が広がることも含む、〜に広がる
英英
To move so that something covers a surface or area; also used figuratively for influences, news, or effects that extend over a place.
語源
spread overは、spread(古英語 spreadan などに遡る「広げる」)とover(上に・全体に)が合わさり、覆うように広がるという意味を成した。
コラム
- 比喩的用法で 'news spread over the country' のように情報や影響が範囲に及ぶことを表す表現として使われる。