例文

She is head-in-the-clouds and often misses practical details.

彼女は夢見がちで、実務的な細部をしばしば見落とす。

コアイメージ

現実の制約を離れて想像や理想に心が向く状態

英英

Inclined toward fanciful thinking or idealism rather than practical concerns; having a dreamy disposition.

語源

head-in-the-cloudsは、headとcloudsの比喩的結合で、頭が雲にある=想像や理想に心を向けるという意味から発生したイディオムである。

コラム

  • head-in-the-cloudsはハイフンでつなぐ複合表現で、述語にも名詞修飾にも用いられるが口語表現である点に注意が必要である。

例文

She had a moony expression as she looked at the old photographs.

彼女は古い写真を見ながら夢見がちな表情をしていた。

コアイメージ

夢見がちな人や表情を指し、現実から離れてぼんやりと心が遊んでいる様子を指す

英英

Having a dreamy, absent-minded, or enraptured quality, showing a preoccupied, reverie-like expression.

語源

moonyは、moon(夜空の月)に由来し、月が夢やうっとりを連想させることからmoonに形容詞化の接尾辞-yが付いて『夢見がちな』の意になった。

コラム

  • 口語で人物のぼんやりした表情や考え事を表す際に使われ、moony-eyedで特に恋にうっとりしている様子を示す。
モチタンアプリで効率アップ

例文

She remained starry-eyed about the future despite the setbacks.

彼女は挫折があっても将来に夢見がちなままだった。

コアイメージ

将来や恋を星のように輝かせて期待し現実を見ないでいる状態

英英

Having an overly idealistic, romantic, or naive outlook, especially about the future or love.

語源

starry-eyedは、目に星があるような比喩から生まれ、恋や希望に心を奪われて現実を見ないという意味で用いられるようになった

コラム

  • 夢や恋に心を奪われ現実的判断を欠くことを表し、'stary-eyed optimism'や'starry-eyed dreamer'の形で使われることが多い

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード