例文
コアイメージ
壊れたものを直すように、した悪いことを補って元の状態に近づけること
使い方
-
make reparation for
償いをする
類義語との違い
reparation:
被害や罪に対する償い、特に金銭的な補償を含む
compensation:
損害を金銭で償うことを指す
apology:
口頭や態度で示す謝罪で金銭は伴わない
英英
Giving something or doing something for someone to make up for a wrong you did to them before, or paying someone for the harm or loss you caused them in the past.
語源
reparationは、ラテン語 reparatio(再び整える)→フランス語 réparation を経て英語に入り、元に戻すという考えから『償い』の意味になった。
コラム
- 歴史や国際問題の文脈ではreparationは国家間の金銭的賠償を指すことが多く、文脈から金銭的支払いか個人の償いかを区別できる。
例文
コアイメージ
過ちや被害に対して行う埋め合わせや補償としての償い
英英
Actions, gestures, or compensation offered to repair harm, loss, or injury caused by a wrongdoing.
語源
amendsは、ラテン語emendareが古フランス語amenderを経て英語のamendになり、その複数形amendsが名詞として償いや埋め合わせを表す語として定着した
コラム
- amendsは通常複数形の名詞でmake amendsで「償いをする」という決まり表現になり、法的な賠償と感情的な埋め合わせの両方を指す場合がある
例文
コアイメージ
過ちや罪に対する償いを示す行為や状態
英英
An action, expression, or state showing remorse and seeking to make amends for wrongdoing; may be formal, symbolic, or personal.
語源
penanceは、ラテン語paenitentia(悔い改め)を語源とし、古フランス語を経て中英語に入り、悔恨とその表現を意味する語として定着した。
コラム
- 英語ではdo penanceやperform penanceの形で用いられ、for以下で何に対する償いかを示す表現が一般的。