余波
例文
コアイメージ
何かが起きたあとに残る物や変わった状態
使い方
-
in the aftermath of
〜の余波で
類義語との違い
aftermath:
結果。特に災害や事件の後の影響や状態を指す
result:
原因から直接現れる結末や成果を指す一般的な結果
consequence:
行為や出来事の帰結として生じる結果。良否どちらもあり得る
outcome:
出来事や計画・試合などの最終的な結末を指す結果
effect:
原因による影響や効果。変化の程度や作用に注目する結果
英英
The period or state after an event when its consequences or effects are present.
語源
aftermathは、after(後)+math(古英語のmǣþ=刈り取ったあとの草)から成る語。もともとは刈り取り後の草を指し、そこから転じて「結果」を意味する
コラム
- 台風や地震など大きな出来事の後に残る影響を指すことが多く、被害の説明や復旧の文脈でよく使われる。
例文
The policy's backwash affected local businesses for months.
その政策の余波は数か月間地域の事業に影響を与えた。
コアイメージ
出来事や行為の後に戻って生じ、周囲に広がる二次的な影響
英英
An indirect or secondary effect that returns or continues to affect people, places, or systems after an event or action.
語源
backwashは、back(後方)+wash(洗う)の結合語で、元は水が戻る動きを指し、そこから出来事や政策の後に残る影響を表す語になった。
コラム
- もともと海や船の戻り水を指す語で、政策や事件の「余波」を比喩的に表す際に頻出する表現である。
例文
コアイメージ
出来事の後にもたらされる継続する影響や結果を指す
英英
The continuing effects or consequences of an event, especially negative effects that persist after the event has ended.
語源
falloutは、fall(落ちる)とout(外へ)の合成語で、もともとは爆発や雲から舞い落ちる粒子を指し、のちに出来事の余波を表す比喩的用法に拡張された。
コラム
- 放射性降下物という物理的な意味と、スキャンダルなどの出来事の余波という比喩的な意味があり、見出しでは後者で使われることが多い