例文

We need to get along with our classmates.

私たちはクラスメートと仲良くする必要がある。

コアイメージ

相手と関係を円滑に保ちながらやっていく

類義語との違い

get along: 相手と仲良く関係を保ちながらやっていく
get on: 意味が近く、入試ではほぼ同じ扱い
get by: 「やっていく」の意味でget alongの非目的語用と区別

英英

To have a friendly relationship with someone and be able to work well together.

語源

get alongは、getが『進行する・対処する』、alongが『一緒に歩む』を示し、合わせて『共に歩みながらやっていく』というイメージから仲よくやっていく意味になる

コラム

  • 「get along with ~」は相手と仲良くやっていくことを表し、目的語を伴わない場合は生活や仕事を何とかやっていく意味となり、文脈で区別される

例文

Soldiers must not fraternise with the enemy.

兵士は敵と仲良くしてはならない。

コアイメージ

相手と親しく交流して仲良くすること

英英

To behave in a friendly or social way toward someone, especially when such association is considered improper or against rules.

語源

fraterniseは、ラテン語 frater(兄弟)を語源とするフランス語 fraterniser を経て英語化し、『兄弟のように振る舞う』から『仲良くする』の意味を得た。

コラム

  • イギリス英語ではfraternise、アメリカ英語ではfraternizeが一般的で、軍や職場では敵対する相手や部下と仲良くすることを禁じる規則がある。
モチタンアプリで効率アップ

例文

I get along with my neighbors.

私は隣人と仲良くする。

コアイメージ

相手と争わず穏やかに関係を保ち、協調して日常を共にすることをさす

英英

To have a friendly or harmonious relationship with someone; to be on good terms with a person.

語源

get along withは、get(進む・やる)+along(一緒に進む)という句動詞から発展し、人と“ともに問題なくやっていく”という意味に特化して用いられるようになったことから生じた表現。

コラム

  • 人との関係性を表す語で、相手と協力的・友好的に振る舞っていることを伝える際に使う表現である。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード