above all

əbʌ́v-ɔl

意味

above allのイラスト

例文

I enjoy many sports, but above all, I like soccer.

私は多くのスポーツを楽しむが、とりわけサッカーが好きだ。

コアイメージ

ほかより上に置かれ、特に目立ち、優先されるものを表す

類義語との違い

above all: 最も重要な点を示し、特に強調する
especially: 多くの中で特に際立つ一つを指す
particularly: 特定の点や側面を強く強調するときに使う
most of all: リスト内で最も重要なものを強調する

英英

More than anything else; especially important or significant.

語源

above allは、above=〜の上、all=全部の意味を持つ語の結びつき。全体の上に置くイメージから一番重要なものを強調する、つまりとりわけを表す

コラム

  • 日本語学習者はabove allとoverallを混同しやすく、above allは『とりわけ(最重要)』、overallは『全体的に』という意味で区別して使う

notably

nóutəbli

意味

notablyのイラスト

例文

Several students, notably Tom, were late.

数人の生徒が遅刻した。とりわけトムが遅刻した。

コアイメージ

たくさんある中で一つを光で照らして目立たせるイメージ

関連語

使い方

  • most notably

    とりわけ

類義語との違い

notably: とりわけ目立つ点を示す副詞
especially: 他と比べて特に強調するときに使う副詞
particularly: 特定の点を選んで強調するときに使う副詞

英英

In a way that clearly shows something is important or stands out from others.

語源

notablyは、とりわけという意味で、形容詞notable(目立つ、注目に値する)に副詞化の-lyが付いて「特に目立つ・特に注目すべき」を表す語になった。

コラム

  • 口語より書き言葉で見かける傾向があり、文中で特定の項目や例外を際立たせる役割を果たすため、報告書や解説で多く使われる。
モチタンアプリで効率アップ

例文

I enjoyed the food and the music, but best of all the sunset made the evening unforgettable.

料理や音楽も楽しかったが、とりわけ夕焼けがその夜を忘れがたいものにした。

コアイメージ

いくつかの事柄の中で、特に目立つものや最も印象に残るものをとりわけ指す

英英

An adverbial phrase indicating that one item or aspect is especially notable or pleasing compared with others.

語源

best of allは、古くはgoodの最上級であるbestと全体を示すof allが結びついた語句で、比べた中で最も目立つことを表す表現として定着した。

コラム

  • 感情や印象を述べる文で用いると自然で、文脈によっては「特に」「何よりも」と訳すのが適切。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード