例文

The speaker repeated the statistics ad nauseam.

講演者は統計をしつこく繰り返した。

コアイメージ

しつこく繰り返し相手に不快感や嫌悪を与える

英英

to an excessive or sickening degree, especially by repetition; repeatedly done until it becomes annoying or nauseating.

語源

ad nauseamは、ラテン語のad(〜へ)とnausea(吐き気)から来た表現で、英語では『吐き気がするほど繰り返す』という意味で借用された。

コラム

  • ラテン語由来の表現で、くどくど繰り返されて聞き手がうんざりする状況を強調するときに文章やスピーチで使われる。

例文

She importunately pressed him for an answer.

彼女はしつこく彼に答えを迫った。

コアイメージ

しつこく相手に繰り返し要求や催促をすることを表す

英英

In a persistent, urgent, and often annoying manner; repeatedly pressing or urging someone for something.

語源

importunatelyは、動詞importune(しつこく頼む)の副詞形で、古フランス語を経てラテン語importunus(都合が悪い、邪魔な)から「押しつけるように/しつこく」の意味に発展した

コラム

  • importuneは動詞で人に何度も頼む意味を持ち、importunatelyはその副詞形としてしつこく頼む場面で使われることが多い
モチタンアプリで効率アップ

例文

He insistently asked to speak to the manager.

彼は店長と話すようにしつこく頼んだ。

コアイメージ

目的達成まであきらめずに要求や働きかけを続ける

英英

Continuing to urge or press for something in a persistent, determined way, emphasizing perseverance rather than rudeness.

語源

insistentlyは、動詞insist(固執する・主張する)に副詞化の接尾辞-lyが付いてできた語で、粘り強く求め続けることを表す。

コラム

  • 粘り強さを示す文脈ではinsistentlyが肯定的な継続を表すことがあり、交渉や説得で用いられることがある

例文

She persistently asked him to explain the rules.

彼女はしつこく彼に規則の説明を求めた。

コアイメージ

しつこく(粘り強く)同じ行動をやめずに続けて結果を得ようとすること

英英

In a determined and persistent manner, continuing effort over time to achieve a goal.

語源

persistentlyは、動詞persist(ラテン語persistĕre:per=通して+sistere=立つ・留まる)に副詞化の-lyが付いた語で、持続して行動を続ける意味を強める。

コラム

  • persistentlyは文脈で粘り強さを示す肯定的表現として使える一方、行為が過剰だと「しつこく」と受け取られるため語義の幅を知っておくと役立つ。

例文

She plaguily reminded him to submit the report.

彼女はしつこく彼に報告書の提出を促した。

コアイメージ

何度も繰り返して相手を困らせたり苛立たせたりすることを表す

英英

in an annoying or persistent manner; repeatedly bothering or harassing someone

語源

plaguilyは、名詞plague(悩ます・疫病)に副詞化の接尾辞-ilyを付けて「しつこく悩ませるように」を表す造語として作られた

コラム

  • plaguilyは日常語ではほとんど見られず、plagueに-ilyを付けた派生的表現として文芸的・強調的に使われることがあり、より一般的にはpersistentlyやannoyinglyが使われる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード