例文
Don't mess with my iPhone!
私の携帯をいじらないで!
コアイメージ
他人の物や考えに手を入れて性質や結果を変えるイメージ
類義語との違い
mess with:
他人の物事に手を入れて性質を変える行為
interfere with:
人の計画や仕事に干渉して妨げる意味
tamper with:
物を不正にいじって壊す、悪影響を与える意味
tease:
相手をからかって困らせる意味
英英
To interfere with someone or something that could lead to trouble or danger, or to change something in a way that might ruin it.
語源
mess withは、mess=散らかす・乱す、with=関わる・手を出す。乱す行為に手を出すというイメージから「~をいじる」
コラム
- 英検の長文や面接では前後の文から行為の程度(軽いいじりか悪意ある干渉か)を判断して『からかう』『干渉する』『いじる』のどれが自然かを選ぶ。
例文
Don't fiddle with the thermostat; it will change the temperature.
サーモスタットをいじると温度が変わるからやめて。
コアイメージ
手で小さく触れて設定や状態を変えることを指す
英英
to touch or make small adjustments to something, often casually or without permission.
語源
fiddle withは、fiddle(バイオリンを弾く)が転じて「手でちょこちょこ触る」を表し、withを伴って「〜をいじる・小さく調整する」の句動詞になった。
コラム
- 機械や器具の設定を軽く変える意味で使われることが多く、サーモスタットのような操作で注意を促す表現として使われる