軽視
例文
His constant belittlement of her efforts undermined team morale.
彼が彼女の努力を絶えず軽視したことはチームの士気を損なった。
コアイメージ
他者の価値や行為を小さく扱い重要性を低く見ることで、軽視を指す
英英
The act of treating someone or something as unimportant or of little value.
語源
belittlementは、be-+littleからlittleを強めて動詞化したbelittleに接尾辞-mentが付いて名詞化され「小さく扱うこと=軽視」を表す語である
コラム
- belittlementは相手やその行為を価値の低いものとする行為を表し、必ずしも直接的な罵倒を伴わず態度や言動によって表れる点が重要である
例文
The politician's derogation of experts undermined trust in science.
その政治家の専門家の軽視は科学への信頼を損ねた。
コアイメージ
誰かや何かを軽視して価値を下げる行為や表現
英英
an action or statement that belittles or disparages a person or thing, treating them as unimportant or of lesser value.
語源
derogationは、ラテン語derogare(de-=離れて・下へ+rogare=求める)に由来し、本来は「取り除く・減らす」を意味し、そこから「評判を下げる・軽視する」の意に発展した。
コラム
- derogationは文語的で公式文書や報道で使われることが多く、日常会話ではderogatoryやdisparaging remarkの方がよく使われる点に注意
例文
He resented the slightness shown by his colleagues.
彼は同僚から示された軽視を不満に思った。
コアイメージ
軽視として対象が重要視されずごくわずかにしか評価されない状態を指す
英英
The quality of being small in amount or degree or of being regarded as of little importance.
語源
slightnessは、形容詞 slight(小さい、わずかな)に接尾辞 -ness が付いて『程度の小ささ』や『軽んじる性質』を表す名詞として作られた
コラム
- 公式文や測定の記述では slightness は数量や程度の小ささを表すことが多く、人への侮蔑を意味する場合は語調に注意