脱獄
例文
コアイメージ
内部から障害を突破して急に外側へ移る動き
使い方
類義語との違い
breakout:
刑務所などからの脱獄
escape:
監獄に限らない逃走・脱出を指す名詞
英英
An escape from a prison or similar detention facility.
語源
breakoutは、動詞句break out(抜け出す)が名詞になった語で、一般の脱出の意味から転じて刑務所などからの「脱獄」を示すようになった
コラム
- 英語の見出しや報道では監獄からの脱出を指してbreakoutが用いられる一方、outbreakは疫病や暴動などの急発生を指すため文脈で区別される。
例文
コアイメージ
物理的または比喩的に閉じ込められた状態から抜け出すことを指す
英英
The act of escaping confinement, physically or figuratively, often implying a deliberate breaking of imposed restrictions.
語源
jailbreakは、jailとbreakの結合に由来し、もともとの脱獄の意味から派生して比喩的に「制約からの脱出」を表す用法も生まれた。
コラム
- ニュースでは実際の刑務所脱出を指す語だが、日常語では制度的・状況的な束縛から抜け出す比喩として使われることがある。
例文
コアイメージ
脱獄、監獄の拘束を破って外へ出る行為を指す
英英
The act of escaping from prison; the criminal offense of breaking out of custody.
語源
prison-breakingは、prison(監獄)とbreaking(breakの現在分詞・動名詞化)から成る複合語で、監獄から脱出する行為を表す
コラム
- 法律文書や判決文で犯罪行為を表す語として使われることが多く、報道ではjailbreakやbreakoutが併用されることがある
例文
コアイメージ
脱獄は監房の監視を破って囚人が外へ出る行為を指す
英英
The act of breaking out of prison, describing a deliberate effort by inmates to escape custody.
語源
prisonbreakは、prison(刑務所)と break(破って出る)という二つの語が結びついてできた語で、古くは二語表記だった
コラム
- 英語では通常 prison break と書き、事件や計画を指す名詞として使われることが多い