closing

klóuziŋ

意味

closingのイラスト

例文

The closing for applications is May 1.

応募の締め切りは5月1日です。

コアイメージ

続いている動きや期間を終えて区切りをつけること

関連語

使い方

類義語との違い

closing: 提出期限や式の終了など、時間的な締め切りと出来事の終わり両方を指す
deadline: 提出や申請の最終日時を指し、式の閉会には通常使わない
end: 物事や期間の一般的な終わりの時点で、具体的な日時は示さない
conclusion: 話や議論の締めくくりや結末で、時間的締切とは性質が違う

英英

The act of bringing something to an end, for example the end of an event or the final time allowed for submitting items, marking the conclusion of a process or period.

語源

closingは、英語のcloseが古いフランス語closやラテン語claudere(閉じる)に由来し、その動詞に-ingが付いて「閉じること」を表す語

コラム

  • 単語単体で締め切り・閉会のどちらも表すclosingは、提出や販売の終わりなどでは時間的な締め切りを、式や会議では出来事の終わりを指し、前後の語や状況で意味が切り替わる。

deadline

dédlàin

意味

例文

I missed the deadline for college applications.

大学の出願の締め切りに間に合いませんでした。

コアイメージ

仕事や提出物を受け取る最後の時刻や境界線。

使い方

  • miss the deadline

    締め切りを逃す

  • meet the deadline

    締め切りに間に合う

  • set a deadline

    締め切りを設定する

類義語との違い

deadline: 提出や手続きの最終時点を示し急ぎを伝える語
due date: 提出期日を表す語で事務的に使う
closing date: 申し込みや募集の締切日を指す語

英英

A specific date or time by which you must finish a task or project.

語源

deadlineは、もともと越えると命に関わる境界を指した言葉が比喩で時間の区切りを表すようになり、現在は「締め切り」を意味する

コラム

  • deadlineは比喩的に「決断や行動の最後の機会」を表すことがあり、deadlineが迫るという表現で時間的緊張を伝える
モチタンアプリで効率アップ

例文

The cutoff for applications is May 1.

申請の締め切りは5月1日です。

コアイメージ

申請や応募などの最終受け付け時刻を指す

英英

The latest time or date by which something such as an application must be received or completed.

語源

cutoffは、英語の句動詞cut off(切り離す)から生まれ、そこから名詞化して締め切りの意味でも用いられる。

コラム

  • cutoffは名詞として締め切りを表すほか cut-off や cutoff date のように形容詞的に使われることがあり文脈で品詞を判断する必要がある

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード