精通している
例文
The committee is au courant about the policy changes.
委員会はその政策変更に精通している。
コアイメージ
精通していることを表し、最新の出来事や情報を把握している状態を指す
英英
Well informed about recent events or developments; having up-to-date knowledge of a subject.
語源
au courantは、フランス語の表現で文字通りは「流れにある」を意味し、courant(流れる・現在のもの)に由来して英語に借用され『精通している/最新事情に通じている』という意味になった。
コラム
- フランス語由来で英語でもそのまま用いられ、新聞や公式文書で『精通している』『最新事情に通じている』と表す際に使われる
例文
コアイメージ
ある分野や事柄について十分な知識や理解を持っている
英英
Well informed about or knowledgeable of a particular subject or situation.
語源
au faitは、フランス語の語句で、faitは「事実・行為」を意味し、auと結びついて『事柄に通じている』という意味で英語に取り入れられた。
コラム
- フォーマルな文脈で使われることが多く、withとともに「〜に精通している」と表現することが一般的である。
例文
She is conversant with international regulations.
彼女は国際規則に精通している。
コアイメージ
精通していること、つまりある分野について十分な知識や経験を持ち問題なく扱えることをさす
英英
Familiar with or knowledgeable about a subject; having sufficient knowledge or experience to discuss or handle matters related to it.
語源
conversantは、ラテン語conversari(交わる・付き合う)を経て英語のconverse(会話する)に接尾辞 -ant を付けて形容詞化した語で、ある事柄に詳しい意を表す
コラム
- conversantは'conversant with'である対象に精通していることを表すフォーマルな語で、会話能力を指すと誤解されやすいが文脈で区別される
例文
She is versed in classical literature.
彼女は古典文学に精通している。
コアイメージ
ある分野について深い知識や経験を持っている状態を指す
英英
Having knowledge, experience, or skill in a particular subject or activity, typically expressed with the pattern 'be versed in + topic'.
語源
versedは、ラテン語vertere(回す)に由来するラテン語versus(列、詩節)→古フランス語経由で英語verseとなり、その過去分詞形が比喩的に『〜に精通している』の意味に拡張された。
コラム
- versedは通常inを伴って用いられ、後に続く分野を示して『〜に精通している』と表す