示唆的な
例文
The painting was connotative of hope and resilience.
その絵は希望と回復力に示唆的だった。
コアイメージ
対象が文字通りの意味を超えてある印象や価値観を示すこと、〜に示唆的な
英英
Having connotations; indicating associations, moods, or values attached to something rather than its explicit, literal meaning.
語源
connotative ofは、動詞connote(ラテン語connotare由来)に形容詞化接尾辞-ativeが付いて生まれたconnotativeとofが結合した表現で、〜をほのめかす用法になる。
コラム
- connotative ofはhopeやresilienceのような抽象名詞と組んで、その対象がそうした概念を想起させることを表す。
例文
コアイメージ
示唆的な表現で、ある事柄が別の事柄を導く含意関係を指す
英英
Describing a relation in which one fact or statement implies or entails another; involving implication or entailment.
語源
implicationalは、ラテン語 implicare(巻き込む)を源とするimplicationに接尾辞 -al が付いて生まれた語で、「含意や含意関係に関する」という意味を表す。
コラム
- 言語学や論理学では implicational が専門用語として用いられ、ある特徴や命題が別の特徴や命題を含意する関係を論じる際に使われる。
例文
The data are indicatory rather than conclusive.
そのデータは示唆的なものであり、決定的ではなかった。
コアイメージ
示唆的な見え方で、結果や結論を断定できないときに用いる
英英
Suggestive of a possibility or implication but not sufficient to establish a firm conclusion.
語源
indicatoryは、indicate(示す)+接尾辞-oryで作られ、元来は「示す性質のある」を意味し、転じて「示唆的な」を表す。
コラム
- indicatoryは日常会話であまり使われず、研究報告や分析で慎重な表現をする際によく見られる
例文
This result is significative for our hypothesis.
この結果は我々の仮説にとって示唆的だ。
コアイメージ
示唆的な性質で、ある結果や表現が別の事柄をほのめかし仮説や解釈につながる
英英
suggesting or implying something relevant to a hypothesis or interpretation without stating it directly
語源
significativeは、ラテン語significare(印を与える、示す)に由来し、英語では示唆や含意を表す語として使われることがある
コラム
- 示唆的な用法は学術的な記述で見られるが、日常表現では稀であり同義の意味を伝える際にはsuggestiveやindicativeがよく使われる
例文
コアイメージ
言葉以上に表情や沈黙が多くの情報を伝え、聞き手に何かを気づかせること
英英
Serving to reveal or suggest information or feeling without explicit statement; illustrative of an underlying truth.
語源
tellingは、動詞tellの進行形・分詞形に由来し、語るという基本意味が『示す・明らかにする』に広がって形容詞的用法が生じた。
コラム
- 見た目や振る舞いが言葉を補い真相を示す場合に用いられ、短い表現で核心を示す表現に使われる。