着飾った
例文
コアイメージ
服や装飾をまとっていることを表す語で、特に場にふさわしい着こなしを指す
英英
Having clothing or a particular outfit on, especially implying a deliberate or appropriate choice of dress for an occasion; used descriptively.
語源
attiredは、古フランス語atirierに由来する動詞attireの過去分詞形で、元来は「服を整える/身に付ける」を意味した。
コラム
- attiredは日常語のdressedに比べてやや書き言葉寄りで、案内状や新聞記事などで見かけることが多い。
例文
コアイメージ
着飾った状態で、服や化粧を使って外見をより目立たせていることを指す
英英
Made to look especially attractive or showy by clothing, makeup, or accessories.
語源
dolled upは、動詞doll up(人形のように飾る)の過去分詞で、dollが転じて『飾る』の意味をもち、服や化粧で見栄えを良くする表現として定着した。
コラム
- 新聞などのかしこまった文より口語で使われる傾向があり、文脈によっては『派手すぎる』という含みを持つことがある。
例文
コアイメージ
着飾った:パーティーなどの特別な場に合わせて身だしなみを整え、華やかに装っている状態を指す
英英
Having put on clothes or accessories that are more stylish or formal than usual, especially to suit a special event.
語源
dressed-upは、動詞dress(服を着せる)と副詞upが結びついたdress upの過去分詞形で、元は服を整える行為の表現が形容詞化したもの
コラム
- dressed-upは常に衣服や外見の変化を指すため、文脈次第でformal、festive、costumeなど異なるニュアンスになる
例文
The habilimented woman arrived at the ball.
着飾った彼女は舞踏会に到着した。
コアイメージ
着飾ったは華やかな服や装飾を身につけている状態を表す
英英
Dressed up; wearing elaborate or decorative clothing or ornaments, typically for a special occasion.
語源
habilimentedは、名詞habiliment(衣服を意味する語で、中世フランス語habillementを経てラテン語habilisに遡る)に過去分詞形の-edが付いて『着飾った』の意になった
コラム
- 古風で文語的な表現であるため、日常ではdressedやdressed upを用いる方が自然
例文
She was togged up for the party.
彼女はパーティーのために着飾った。
コアイメージ
特別な場に合わせて華やかな服や装飾で着飾った状態をさす
英英
Dressed in attractive or formal clothes, often to look fashionable for a special occasion.
語源
togged upは、togs(衣類)という語が動詞化してupを伴い「服を着る、着飾る」を表す表現となり、その過去分詞形が着飾ったという意味で用いられるようになった。
コラム
- イギリス英語の口語表現でパーティーなどに合わせて華やかに着ることを表すため、かしこまった文書では避ける表現。
例文
コアイメージ
派手または特別な服を着ている状態を指す
英英
Dressed in showy, elaborate, or special clothing, especially for an occasion; often used in informal British English in the phrase “togged up.”
語源
toggedは、名詞togs(衣服)に由来する動詞togの過去・過分形で、方言的なtogsが「衣服」を指し、そこから「着飾る」の意味で動詞化した語が発展した。
コラム
- togged upは英国の口語で「着飾っている」を意味し、togsは地域によって水着や衣類一般を指す語として使われる