例文
コアイメージ
自分の考えや情報を順序立てて人の前で伝える行為
使い方
-
give a presentation
発表をする
類義語との違い
presentation:
資料や説明を使って行う発表
speech:
主に言葉で聴衆に向けて話す発表
report:
事実や結果をまとめた報告(書面・口頭)
英英
An event where someone shares or explains a new idea, product, or plan to others, often in a formal setting. It can also refer to the manner in which information is communicated or displayed to an audience.
語源
presentationは、古フランス語présenterを通じて英語に入り、動作を表す名詞として「人前で示すこと」を指すようになり、現在の「発表」を意味する。
コラム
- presentationはスライド中心の発表だけでなく口頭やポスターなど多様な形式の発表全般を指し、「プレゼン=スライド」に限られない。
例文
An announcement was made this morning.
今朝、発表が行われた。
コアイメージ
決まった内容を公に示して、誰でも知れる状態にする様子
関連語
使い方
-
make an announcement
発表をする
類義語との違い
announcement:
公式に広く知らせる発表
notice:
掲示や文で知らせる短い通知
news:
出来事を伝える報道・情報
report:
調査や出来事の詳しい報告
英英
A formal statement made to inform people about something important or to announce an event. It can also refer to a brief advertisement or notice in a publication.
語源
announcementは、ラテン語 annuntiare(知らせる)→古フランス語を経て英語 announce になり、そこに -ment が付いて『発表』の意味になった
コラム
- announcementは名詞で、前に make や issue が付くと『(発表を)行う』という表現になる
例文
コアイメージ
覆いを取り去って公開し、正式に発表すること
英英
The act of formally making something known to the public, often by removing a covering or presenting it at a ceremony.
語源
unveilingは、動詞unveil(覆いを取る)が名詞化した語で、覆いを取り見せるという字義から式典などで物を公に示すことで『発表』を意味するようになった。
コラム
- unveilingは除幕式や新製品の正式な公開を指すことが多く、物理的に覆いを取る場面と転じて公式発表の両方で使われる