例文
コアイメージ
はっきりした色や速い動きで周りが生き生きしている状態
関連語
使い方
類義語との違い
vibrant:
色彩や音の鮮やかさで場が生き生きしていることを表す
lively:
個人や場の元気さや雰囲気の活気を表す
energetic:
行動の勢いや体力を強調し、動作に焦点を当てる
英英
Full of energy and excitement, making things lively and appealing; a bright and strong color.
語源
vibrantは、フランス語やラテン語の形から入った言葉で、もとは「震える」を意味したが、比喩的に「力強く生き生きしている=活気に満ちた」と使われる
コラム
- livelyは個人の元気や場面の雰囲気に使われることが多く、vibrantは街の色彩や音楽の印象のように視覚・聴覚的な鮮やかさを伴う活気を指す。
例文
The team delivered a zestful performance that energized the crowd.
チームは活気に満ちた演技で観衆を活気づけた。
コアイメージ
活力や興奮があふれて動きや表現に力があること
英英
Full of energy, enthusiasm, and lively spirit; showing vigorous animation in actions, performances, or behavior.
語源
zestfulは、名詞zest(柑橘の皮を指した語から転じて熱意・興奮を表す)+接尾辞-fulで「~に満ちた」を示し、熱意や活気の意味に発展した
コラム
- zestfulは人や演技の活力を表す語で、味の刺激を表す語とは用法が異なり、演出や振る舞いの元気さを描写する際に用いられる