例文

Two officers almost settled the dispute with an affaire d'honneur at dawn.

二人の士官は夜明けに決闘でその争いを決着させかけた。

コアイメージ

名誉を守るために当事者が決闘で争う行為

英英

A duel fought to defend one's honor; a dispute regarded as settled only by such a duel.

語源

affaire d'honneurは、フランス語でaffaire(出来事・事柄)+d'honneur(名誉)から成り、18〜19世紀に名誉を守るための決闘を指す語として英語に入った。

コラム

  • 歴史的には社交界や軍隊で名誉を守るための儀礼的な決闘を指し、現代では文学や歴史記述で使われることが多い

duel

意味

例文

They agreed to settle the matter with a duel at dawn.

彼らは夜明けに決闘でその問題を決着させることに同意した。

コアイメージ

決闘は名誉や争いをめぐって二人が一対一で勝負する行為をさす

英英

A prearranged combat between two people to settle a dispute of honor or a formal one-on-one fight.

語源

duelは、ラテン語duellum(戦い)が古フランス語duelを経て中英語に入り、元の『戦い』の意味から特に一対一の決闘を指す語へ変化した

コラム

  • かつて名誉回復の手段として行われた決闘は現代では多くの国で違法となり、歴史や文学の文脈で語られることが多い
モチタンアプリで効率アップ

例文

He challenged his rival to single combat.

彼はライバルに決闘を申し込んだ。

コアイメージ

一対一で向き合って争う決闘を指す語で、歴史や文学の儀式的な戦いを想起させる

英英

A duel; a fight between two individuals fought to settle a dispute or defend honor, often used in historical or literary contexts.

語源

single combatは、single(単独)とcombat(戦闘)が結びついた合成語で、中世の決闘や名誉をかけた一対一の戦いを表す語として定着した

コラム

  • 歴史書や文学で用いられることが多く、日常会話や現代的な文脈ではduelやone‑on‑one fightの方が一般的である

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード