例文

I bought a new comforter for the cold nights.

私は寒い夜のために新しい掛け布団を買った。

コアイメージ

掛け布団として体の上にかけて保温と覆いを提供する厚手の布団

英英

A large, thick bed covering filled with down or synthetic fiber, used as a warm covering while sleeping.

語源

comforterは、動詞comfort(慰める)+接尾語-erから生まれ、本来「慰めるもの」を指し、そこから暖かさや安心を与える掛け布団の意味に拡張された。

コラム

  • アメリカ英語ではcomforterは中綿入りの掛け布団を指すことが多く、寝具売り場では枕カバーなどとセットで扱われることがある

例文

She bought a new continental quilt for the cold nights.

彼女は寒い夜に備えて新しい掛け布団を買った。

コアイメージ

中綿を入れて縫い合わせた布で、掛け布団として使うタイプの寝具

英英

A filled bedcover used as a blanket; a stitched or padded covering placed over bedding, often functioning like a duvet or comforter.

語源

continental quiltは、continental(大陸の)とquilt(詰め物をして縫い合わせた掛け布団)の組み合わせで、ヨーロッパ風の詰め物入り掛け布団を指す

コラム

  • ホテルや海外の表記ではduvetやcomforterとほぼ同義で使われ、日本の掛け布団と比べてカバーを付け替える仕様のものが多い
モチタンアプリで効率アップ

例文

She pulled the duvet up to her chin.

彼女は掛け布団を顎まで引き上げた。

コアイメージ

中に羽毛や化繊を詰め、カバーに入れて体にかける寝具の掛け布団

英英

A soft bed covering filled with down, feathers, or synthetic material, used as a top layer and typically kept inside a removable cover.

語源

duvetは、フランス語のduvet(羽毛)から借用され、羽毛を詰めた掛け布団を指す語として英語に入った

コラム

  • 英国ではduvetが一般的で、中身をカバーで包んで使う掛け布団を指し、米国では同様の寝具をcomforterと呼ぶことが多い

例文

He folded the quilt and put it on the shelf.

彼は掛け布団をたたんで棚に置いた。

コアイメージ

布の表裏に中わたをはさんで縫い留めた掛け布団

英英

A bed covering consisting of two layers of fabric stitched together with padding between them, used for warmth and often folded or layered on a bed.

語源

quiltは、中世英語quilt(e)(詰め物のある布)に由来し、さらにラテン語culcita(敷物)に遡る。縫い合わせて中わたを固定する寝具を指す語として発展した。

コラム

  • quiltは縫い目で中わたを固定した掛け布団やベッドカバーを指し、縫い目やパターンが特徴でduvetやcomforterと用途や見た目が異なる点に注意が必要

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード