例文
Could I ask you a question?
あなたに一つ尋ねてもいいですか?
コアイメージ
答えや助けを得るために相手に問いかけ、何かをしてもらおうとする行為
関連語
使い方
-
ask a question
質問をする
-
ask somebody about something
〈人〉に〜について尋ねる
-
ask somebody something
〈人〉に〜を聞く
-
助けを求める
類義語との違い
ask:
~をたずねる、答えや情報を求める
ask for:
物や情報を頼むときに使い、askと語法が違う
tell:
情報や指示を伝えるときに使い、伝える側が主体
英英
To request information or an answer from someone, or to ask someone for help, permission, or a favor.
語源
askは、古英語のascian(尋ねる)から来て、形は変わったが意味はそのまま「~をたずねる」
コラム
- askは基本的に「~をたずねる」で、誰かに質問するときは ask someone a question、物や情報を頼むときは ask for ~を使う
例文
Customers often inquire about product availability.
顧客は商品の在庫について尋ねることが多い。
コアイメージ
知らないことや不明点に向かって問いを向け、答えを引き出す心の動き。
関連語
使い方
-
inquire about
〜について尋ねる
-
〜を調べる
-
inquire of
〜に尋ねる
類義語との違い
inquire:
公式・ビジネスで情報を尋ねる堅めの語
ask:
直接に情報や答えを尋ねる
request:
丁寧に物事や対応を依頼する
英英
To ask someone for information or to seek details about something.
語源
inquireは、ラテン語inquirereが古フランス語を経て英語に入り、もともと「調べる・尋ねる」の意味だった。
コラム
- inquireは「尋ねる」の意味で、書き言葉やビジネス文脈で使われるやや堅い表現であり、公式な問い合わせや情報調査を表す場面でよく用いられる
例文
コアイメージ
知らないことをはっきりさせるために、相手に問いを向けて答えを得る行為
関連語
使い方
-
query the status of
〜の状況を尋ねる
-
query whether
〜かどうかを尋ねる
類義語との違い
query:
情報や確認を求めて尋ねる、公式寄りの表現
ask:
日常的に口頭で単純に~を尋ねる基本語
request:
物や行為を丁寧に依頼する、相手に求める語
question:
疑問を投げかけ相手に疑念を抱かせることがある語
英英
To ask someone for information or to check if something is true or correct.
語源
queryは、ラテン語のquaerere(尋ねる)が元になり、古フランス語を経て英語に入った言葉で、主に「~を尋ねる」という意味を表す
コラム
- ITや検索の場面では「検索クエリ」「データベースへの問い合わせ」を指す名詞用法が一般的で、日本語の「クエリ」に対応する