別れの挨拶
英単語
コアイメージ
使い方 / 例文
fare-thee-well
相手の幸福や無事を祈りながら別れを告げる挨拶
They gave him a fare-thee-well at the station.
彼らは駅で彼に別れの挨拶をした。
goodby
別れの挨拶としての語で、口語では簡略形byeがよく使われる
He gave a brief goodby to his colleagues.
彼は同僚に短い別れの挨拶をした。
leave-taking
別れの言葉を交わして場を去る行為をさす
At the end of the party, everyone joined in a quiet leave-taking.
パーティーの終わりに皆は静かに別れの挨拶を交わした。
so long
別れの挨拶として用いられる短い語で、しばらくの時間を表す用法もある
Each guest said a so long before leaving the party.
各ゲストはパーティーを去る前に別れの挨拶をした。
例文
コアイメージ
相手の幸福や無事を祈りながら別れを告げる挨拶
英英
A formulaic phrase meaning 'goodbye' that wishes someone well; also attested idiomatically as an intensifier meaning 'completely' in expressions such as 'to a fare-thee-well'.
語源
fare-thee-wellは、fare(無事でいることを表す動詞)+thee(二人称の古形)+wellから成り、直訳的に『あなたが無事でありますように』と祈る言葉が定着したもの
コラム
- 文学や劇で見かける表現で、to a fare-thee-wellの形では徹底的にという副詞的意味で使われることがある
おすすめの単語帳
1 / 1