具合が悪い
例文
コアイメージ
体の中がうまく働かず、熱や痛みなどの不調が出る状態。
関連語
使い方
類義語との違い
ill:
病気で、体調が悪い状態
sick:
日常会話でよく使われ、特に気分の悪さや吐き気を表す場面で使われるが、一般的な病気も指す
英英
Sick; not feeling well.
語源
illは、古英語のyfel(悪い)に由来し、語義の変化により「病気で」を表すようになった
コラム
- illは病名をwithで続ける表現(be ill with a cold)が作りやすく、症状や病名を説明するときによく用いられる。
例文
コアイメージ
通常の状態や基準に合わず、正しく機能していない・適さない状態を指す
英英
to be not functioning properly or to be wrong or unsuitable
語源
be amissは、amissが中英語amiss(誤って)に由来し、語頭のa-は古いon由来でmissは『誤り・はずれ』を示す語根から来て、元来『正しくない・具合が悪い』を表した
コラム
- be amissは物や状況の調子が悪いときややり方が適切でないときに用い、something is amissで『何かがおかしい』と表す用法が一般的
例文
コアイメージ
具合が悪いと感じ、体や気分の調子が落ちている状態をさす
英英
Not feeling well; experiencing physical discomfort or mild illness that affects normal functioning.
語源
unwellは、否定を表す接頭辞un-とwell(健康な・元気な)が結びついて「健康でない=具合が悪い」の意になった
コラム
- unwellは具合が悪いという意味で、はっきりした病名を示さずに体調の不調を穏やかに伝える表現