例文
コアイメージ
個々ではなく全体を見たときに出てくる共通の特徴
関連語
使い方
-
概して
-
general idea
おおまかな考え
-
general impression
大まかな印象
類義語との違い
general:
特定でない、広く当てはまる様子
common:
多くの人や場合に見られる、頻度の高い様子
usual:
いつもの状態や習慣として普通に起こる様子
typical:
代表的でそのものの特徴をよく示す様子
overall:
部分ではなく全体に関する、総合的な様子
英英
Relating to the whole rather than specific parts; usual or common; not specialized.
語源
generalは、ラテン語から古フランス語を経て英語に入り、もとは『全体に関する』という意味が広がって『一般的な』になった
コラム
- 会話から学術的文章まで幅広く使われ、慣用表現 in general を用いて『一般に』と全体像を提示する場面でよく登場する
例文
コアイメージ
個別の例ではなく、広く多くに当てはまる性質や特徴。
関連語
使い方
-
常識
-
共通して
-
common practice
よくある慣行
類義語との違い
common:
広く行われている・見られる、特に珍しくない
popular:
多くの人に好まれ、支持されて広まる
usual:
いつものことで、習慣的に見られる
general:
全体に当てはまる、一般的な傾向を表す
ordinary:
特に目立たない、普通である
英英
occurring frequently and affecting many people or places; widely shared or accepted by a group; typical and not unique; belonging to all members of a community.
語源
commonは、もともと「みんなで共有する」という意味で、そこから「普通にある、よく見かける=多くの人に普及した」という意味に変わった
コラム
- 長文読解ではcommonが「一般的な事実」や「頻繁に起きること」を示すことが多く、文脈で対比される例外や少数派を手がかりに意味を取る
例文
コアイメージ
特別でない、どのものにもあてはまるふつうの型を示す
関連語
使い方
-
generic term
一般的な用語
類義語との違い
generic:
特定のものに属さない、一般的な性質を表す
general:
広く当てはまり、全体や概略を示す
common:
よく見られる、頻度が高い様子を示す
typical:
代表的な例や特徴を示す
ordinary:
特に目立たない、日常的で普通の状態を示す
英英
Relating to a whole category or group rather than a specific item; often used to describe products that do not have a unique brand name and are sold under a general name.
語源
genericは、ギリシャ語のgenos(種、種類)からラテン語を経て英語に入り、「ある種類に共通するもの=一般的な」という意味になった。
コラム
- genericは「一般的な、特定のものに限定されない」を意味し、英検の長文でa generic termは具体的な対象を示さない表現だから前後の文で誰・何を指すか確かめる