例文
Don't be such a mama's boy. Move out and be independent.
そんなにマザコンになるな。自立して家を出ろ。
コアイメージ
マザコンを指す、母親に強く依存して自立できない男性
英英
A man who is overly dependent on his mother and lacks independence in actions or decisions.
語源
mama's boyは、mama(母)+boy(息子)から成り、子ども扱いされる大人が母親に過度に依存する様子を表す英語の口語表現として発達した
コラム
- mama's boy は口語で人を軽く非難・からかう意味で使われる表現で、公の場では侮蔑と受け取られることがある
例文
コアイメージ
母親に過度に依存し、行動や判断を母任せにする男性を指す
英英
A man who is excessively attached to or dependent on his mother, often relying on her for emotional support or decision-making.
語源
mamma's boyは、mamma(母を親しむ呼び方)とboy(息子)が結びついた口語表現で、母親に甘える・依存する息子を字義どおりに表す俗語から生じた
コラム
- mamma's boyは日常会話で相手をからかったり批判したりする場面で使われることが多く、軽い侮蔑を含む語である