例文

He drove his beaten-up truck to the shop.

彼はそのボロボロのトラックを店まで運転した。

コアイメージ

長年の使用や衝撃で外観や機能が損なわれボロボロの状態になっていることを指す

英英

In very poor condition because of long use, damage, or neglect; worn-out or badly battered.

語源

beaten-upは、句動詞beat up(打ちのめす・打ち壊す)の過去分詞が形容詞的に用いられ、物が損傷して『ボロボロの』という意味で定着した。

コラム

  • beaten-upは口語で古い車や家具などの損傷した物を表すときに多く使われ、修理や交換が必要な状態を簡潔に伝える

例文

She fixed the beat-up chair with some glue.

彼女はボロボロの椅子を接着剤で直した。

コアイメージ

椅子や衣類などが長く使われて表面や骨組みが傷み、ボロボロになっている

英英

Damaged or shabby in appearance as the result of wear or rough use, often describing furniture, clothing, or vehicles.

語源

beat-upは、beatとupの組み合わせに由来し、もともとは誰かを殴る意味の過去分詞的表現が形容詞化して物の損耗を表すようになった

コラム

  • 口語で物や人の傷みや疲労を表す表現としてよく使われ、フォーマルな場面ではworn-outやdilapidatedが置き換えとして適する
モチタンアプリで効率アップ

例文

He drove his clapped out car to the market.

彼はボロボロの車で市場まで運転した。

コアイメージ

外観がボロボロのうえ動作も安定せず、ぎりぎり使えるか使えないかの状態を指す

英英

(informal) worn-out or broken-down; no longer reliable or in working condition, often said of cars or old equipment

語源

clapped outは、clap(強く打つ)とout(完全に)が組み合わさり、打ちのめされて機能を失ったという比喩から生まれた口語表現

コラム

  • 車や機械などの古びて信頼できない状態を表す俗語で、会話やカジュアルな文章でよく用いられるが改まった場面では避けられる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード