例文
コアイメージ
限られた資源で一方を増やすともう一方が減る、バランスを決める状況
使い方
類義語との違い
trade-off:
資源を配分すると一方が増え他方が減る関係
balance:
どちらも調整を含む点で似るが、balanceは安定した均衡を表す
compromise:
どちらも譲歩を伴う点で似るが、compromiseは合意を作る行為や結果を指す
cost:
代償性は共通するが、costは具体的な費用や損失を表す
英英
A situation where you give up one thing to gain something else, finding a balance between two opposing choices to achieve a satisfactory outcome.
語源
trade-offは、英語の句動詞trade off(交換する、相殺する)が名詞化して、得失を比べて決めるという意味で「トレードオフ」を表す
コラム
- trade-offは二つ以上の利点と欠点のバランスを指す英語の名詞で、通常 trade-off between A and B の形で用いられ、一方を良くすると別の一方が悪くなる関係を表す
例文
コアイメージ
ある利点を得る代わりに別の利点をあきらめることを指すトレードオフ
英英
A situation in which obtaining one benefit requires giving up another; a compromise between competing advantages.
語源
tradeoffは、trade(交換)とoff(切り離す)を組み合わせてできた語で、得失を交換するという意味で結合し、ある利点と別の利点を取り替える状況を表す名詞として定着した。
コラム
- 日常や技術の議論で、速度と正確さのように相反する要素をどう秤にかけるかを表す語である。