サンドイッチ
例文
コアイメージ
両側の層が中身をはさみ、外にこぼれないよう囲う構造。
使い方
類義語との違い
sandwich:
パンに具をはさんだ食べ物(サンドイッチ)
hamburger:
どちらもパンで具をはさむが、ハンバーガーは丸いバンズで肉が中心
英英
Food made by placing fillings, such as cheese or meat, between two slices of bread.
語源
sandwichは、ケント州の町名Sandwichに由来する伯爵の称号から来た名前で、その伯爵の名が食べ物につき「サンドイッチ」の意味になった。
コラム
- 英語では動詞としても使われ、「~をはさむ」という意味で用いられることがある。
例文
コアイメージ
カフェや屋台で売られるパンに具をはさんだ軽食で、具材名を付けた呼び方(chip buttyなど)がよく使われるサンドイッチ
英英
A colloquial British word for a sandwich, often used in compound names (e.g. chip butty, bacon butty) to indicate the filling.
語源
buttyは、19世紀以降の英語方言で用いられ、butterに由来する語が短縮・変化してサンドイッチを指すようになったと考えられる。
コラム
- 主にイギリス北部やウェールズで使われる口語表現で、カフェや食堂のメニュー表記で目にすることが多い
例文
コアイメージ
長いロールパンにハムやチーズなどの具をはさんだサンドイッチ
英英
A long sandwich made on a roll, typically filled with cold cuts, cheese, lettuce, and tomato; chiefly used in parts of the United States.
語源
hoagyは、hoagieの綴り変化とされ、フィラデルフィア周辺でHog Islandの労働者向けに売られた長いサンドイッチを指す語が変化して広まったとされる
コラム
- 口語的かつ地域的な語でフィラデルフィアなど米国東海岸でよく使われ、他地域ではsubやsandwichと呼ばれることが多い
例文
コアイメージ
長いロールパンに具を挟んだアメリカ式のサンドイッチ
英英
A long sandwich made on a roll or baguette, typically filled with cold cuts, cheese, vegetables, and condiments, especially associated with the Philadelphia region.
語源
hoagieは、フィラデルフィア近郊の造船所Hog Islandで労働者が持ち寄ったサンドイッチがhoggiesと呼ばれ、そこからhoagieに変化して長いパンのサンドイッチを指すようになったとされる。
コラム
- アメリカでは地域ごとに呼び方が分かれ、hoagieは主にフィラデルフィアで長いロールパンのサンドイッチを指す用語として用いられる。