24時間体制の
例文
コアイメージ
時間の区切りを問わず一日中継続していることを指す
英英
Continuing without interruption throughout day and night; operating or available twenty-four hours a day.
語源
around-the-clockは、元の句 around the clock(時計の周り=一日を通して)から生まれ、時計が示す一日全体にわたって続くという意味が定着してできた表現。
コラム
- 前に置いて名詞を修飾する場合は形容詞的な用法としてハイフンでつなぎ、述語的に使うときは around the clock と分けて表記されることが多い。
例文
コアイメージ
24時間体制の、昼夜を問わず休まず続く状態を指す
英英
Continuously active or available without regard to day or night, providing service throughout each 24-hour day.
語源
round-the-clockは、古くから使われるaround the clockという表現を短縮・結合したもので、時計の一周=一日を通して行われることを表す語形成である。
コラム
- ハイフンで結んだ形は名詞を修飾する形容詞として定着しており、careやserviceなどの語と組んで業務やサービスの常時提供を表す。