例文
The coach prods him into practicing more.
コーチは彼にもっと練習するように駆り立てる。
コアイメージ
外から軽く押して動かすような、行動のきっかけを与える働き
関連語
使い方
類義語との違い
prod:
突いて動かす、比喩的に行動を駆り立てる
push:
押して物理的に動かす、比喩的に圧力をかける
encourage:
励まして自信を与え、行動や継続を促す
urge:
強く促して急がせる、強い勧めをする
英英
To poke or push someone or something with a finger or pointed object; to urge someone to take action when they hesitate.
語源
prodは、中英語のproddenなど古い形から来て、家畜や人を突いて動かす使い方があり、そこから人を行動させる「~を駆り立てる」の意味が生まれた
コラム
- 主に相手をそっと押してやる気や行動を引き出す場面で使われ、会話でも文章でも見かける穏やかな促しの語。
例文
Desperation impelled her to steal.
絶望が彼女を盗みに駆り立てた。
コアイメージ
内側から湧く強い衝動が行動を始めさせる感覚。
関連語
使い方
-
impel somebody to
〈人〉を駆り立てて〜させる
-
be impelled to
〜するように駆り立てられる
類義語との違い
impel:
内的・外的要因で行動を駆り立てる
force:
物理的・法的な力で無理やり行動させる
push:
圧力や働きかけで押し進める、比喩的に促す
drive:
強い動機や目的によって行動させる
urge:
強く促して行動させる、強い勧めを表す
英英
To make someone feel a strong need or desire to take action or do something.
語源
impelは、ラテン語impellere(in=中へ、pellere=押す)が語源。もともと「中へ押す」で、比喩的に「人を動かす=~を駆り立てる」の意味になった。
コラム
- impelは多くの場合to不定詞や名詞句を伴い、原因や動機を表すので、原因部分を意識して訳すと分かりやすい。