例文

Don't drag out the meeting.

会議を長引かせないで。

コアイメージ

重い物を床に引きずるように、出来事や話をゆっくり進めて長くする

関連語

類義語との違い

drag out: 出来事や話をゆっくり進めて長くする
delay: 予定の時間を後ろにずらす(長引かせるとは異なる)
postpone: 予定日を後に変える(延期で長引かせない)
drag on: 自動詞で出来事が続いて長引く

英英

to cause an event or discussion to last longer than necessary; also to drag something out physically

語源

drag outは、drag(引きずる)とout(外へ)が結びついた語で、物を外へ引っぱるという原義が比喩的に出来事や話を時間的に引き伸ばす意味になった

コラム

  • 他動詞で目的語をとり、meetingやdiscussionと組んで使われることが多く、自動詞の drag on とは使い分けられる

例文

They tried to spin out the meeting to avoid making a decision.

彼らは決定を避けるために会議を長引かせようとした。

コアイメージ

回転して外へ飛ばされるような動きが、結果として事を長引かせるイメージ

関連語

類義語との違い

spin out: ~を長引かせる(時間を引き延ばす)
delay: 予定や行動の開始を遅らせる
extend: 期間や期限をさらに延ばす
lengthen: 時間や物の長さをより長くする

英英

To make something last longer than needed or to extend a situation unnecessarily.

語源

spin outは、話や作業を紡ぐように続けるイメージ(spin)にoutの広げる作用が加わり、結果として事を長引かせる意味が生まれた

コラム

  • 日本語の借用語『スピンアウト』と意味が結びつきやすいが、英語の 'spin out' は場合によって『(話を)長引かせる』と解釈されることがある

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード