鎖帷子
例文
コアイメージ
金属の小さな輪を多数つなぎ合わせて身体を覆う鎖帷子
英英
A garment of interlinked metal rings worn as protective armor, especially in medieval Europe.
語源
chain armourは、chain(鎖)+armour(鎧)という語構成で、中世に用いられた金属環の網状の防具を指す語として成立した
コラム
- 英語ではchainやmailと呼ばれることが多く、mailは現代英語で郵便を意味する語でもあるため文脈で区別される
例文
コアイメージ
鎖帷子:鎖環が重なり合って体を覆い、可動性を保ちながら切創や突きに対する防護を行う防具
英英
A flexible protective garment of interlinked metal rings covering torso and often limbs, historically called mail or hauberk in sources.
語源
chain armorは、chain(鎖)とarmor(鎧)の語を組み合わせた表現で、歴史的文献ではmailやhauberkと呼ばれ、mailは古フランス語maille(網目)に由来する。
コラム
- 鎖帷子は中世の歩兵や騎士が使用した主要な防具で、文献や展示では用途や形に応じてhauberkやbyrnieと呼び分けられる場合がある
例文
コアイメージ
互いに連結した金属の輪が服のように被さり打撃を防ぐ鎖帷子
英英
A type of medieval armor made from many small metal rings linked to form a mesh garment that protects against cuts and blows.
語源
chain mailは、chain(鎖)と古フランス語のmaille(網・鎧)を合わせた語で、網状に繋いだ輪を用いる防具を意味する語として歴史的に成立した。
コラム
- 古文献では単にmailと記されることがあり現代ではchain mailあるいはchainmailが用いられているため史料と現代表記の対応に注意が必要
例文
コアイメージ
博物館資料として残ることが多い、金属の輪をつなげて作った上衣、鎖帷子
英英
a garment of interlinked metal rings worn for protection in the Middle Ages, often preserved in museums as an archaeological artifact.
語源
hauberkは、古フランス語haubercに由来し、語形は中欧ゲルマン語の影響を受けて変化した可能性がある語である
コラム
- 博物館の説明ではhauberkの年代や産地、輪の編み方や補修の有無などが併せて解説されることが多い
例文
コアイメージ
多数の小さな金属製の輪を互いに連結して作る、柔軟な防護用の服
英英
A flexible protective garment made of many small metal rings linked together, worn as armor to guard against cuts, thrusts, and some projectile attacks.
語源
ring armourは、ringとarmourが合わさった複合語で、金属の小さな環を連結して作る中世の防具を指す表現として生まれた。
コラム
- 中世の戦闘で広く用いられた鎖帷子は柔軟で体に沿いやすく斬撃に強い一方、鈍器や刺突には弱点があり環の留め方で強度が変わる