例文
コアイメージ
通っている場所や進む方向がはっきりせず、目的地へたどりつけなくなる
類義語との違い
lose my way:
地図を見ても目的地へたどり着けない出来事の報告に使う
get lost:
会話でよく使う短い表現で、出来事を簡潔に伝える
become lost:
状態の変化を強調し、書き言葉でやや堅めに使う
英英
To become confused about the direction to go, resulting in not being able to find the correct path or location.
語源
lose my wayは、lose=失う、my=自分の、way=道。自分の進むべき道を見失うイメージで道に迷う意味になる
コラム
- 'I lost my way'は出来事の報告、'I'm lost'は助けを求める現在の状態、'I got lost'は会話での簡潔な表現として使う
例文
I got lost in the mall.
私はショッピングモールで道に迷った。
コアイメージ
進むべき道や目印が見えなくなり、今いる場所の方向が分からなくなる状態
類義語との違い
get lost:
道や目印が見えず現在地が分からなくなる
lose one's way:
目的地へ行く道が分からなくなる
become lost:
今どこにいるか分からなくなる状態
英英
To become unable to find your way; to not know where you are.
語源
get lostは、get=ある状態になる、lost=行方がわからない状態を表す。getが変化を示しlostと合わさると「行方がわからなくなって迷子になる」という意味になる。
コラム
- 場所を表す前置詞 in/around/near と一緒に用いられることが多く、具体的な場所を続けると迷った状況が明確になる。
例文
They went astray in the woods.
彼らは森の中で道に迷った。
コアイメージ
決まった場所や道から外れて、どこにいるかわからなくなる
類義語との違い
go astray:
決まった道や場所から外れてどこにいるかわからなくなること
get lost:
自分で道に迷って目的地にたどり着けなくなること
lose one's way:
少し方向を間違えて目的地がわからなくなること
英英
語源
go astrayは、go=行く、astray=道に迷う・外れるが組み合わさった語で、進んだ先で道から外れて迷う意味を表す。
コラム
- lead someone astrayは他人を悪い方向に導く意味で、go astrayは本人が道に迷う意味で使い分けられる。